Компания Staffwell - лидер на рынке услуг по подбору руководителей высшего и среднего звена. Компания подбирает лучших профессионалов на управленческие позиции в России и странах СНГ. Принцип работы команды Staffwell основан на специализации по отраслям. В настоящий момент экспертиза компании включает в себя все основные отрасли экономики, а офисы в Москве и Санкт-Петербурге позволяют компании расширить географию Executive Search и Management Selection проектов. С 2000 года клиентами Staffwell являются крупные международные и российские компании. Компания стремится к долгосрочным отношениям с клиентами и кандидатами, поэтому в своей деятельности придерживается высоких стандартов работы и этических принципов. Среди успешных проектов компании как подбор кандидатов на отдельные позиции, так и формирование целых команд для компаний, выходящих на российский рынок.
Продажи и закупки (менеджмент), Строительство, Экономика, финансы и бухгалтерия
Основные обязанности • Сбор потребности к закупу • Проведение тендеров • Переговоры с контрагентами • Заключение и исполнение договоров • Контроль качества • Организация учета и хранения МТР
Место работы : Москва, с командировками
Подчинение: Заместителю генерального директора по управлению системой снабжения Сотрудники в подчинении (кол-во) : 45 чел в Москве; 90 человек на объекте
Требования к кандидату / Requirements: Необходимые знания, навыки, опыт Опыт работы в области снабжения на производственном предприятии, желательно в нефтегазовой отрасли не менее 5 лет; Работа на руководящей позиции не менее 3-х лет; Опыт заключение долгосрочных контрактов с формульным ценообразованием Опыт работы с иностранными подрядчиками по закупке технологического оборудования Опыт управления закупками от 10 млрд руб в год Знание российского/иностранного рынка оборудования и материалов (трубная продукция, запорная арматура, насосно-компрессорное, электротехническое оборудование и др.) Английский язык - Upper-intermediate
• The QA Engineer shall perform a key role within Projects group; • The primary role is to ensure all project works are carried out in accordance with the project specifications, national and international standards, drawings and procedures; • Implementation of engineering design job packs, compilation and preparation for handover to commissioning; • Coordination of all QA activities e.g. Inspection and NDE, PWHT, piping pressure tests, final inspection and punch listing activities; • Compile and maintain the Job Packs, ensuring that all the required reports/certification is progressively generated and captured; • Maintain comprehensive records of all as-built drawings, test certification and pre-commissioning procedures; • Review and endorse as-build documentation for compliance with project specifications • Provide technical input to ensure technical completeness and integrity of constructed facilities; • Participate in Asset HSE Programmes (STOP/Audit/Incident Review); • Capture and report project quality performance and where necessary make recommendations for areas of improvement; • Co-ordinate the timely close-out of audit action items (levels 2 & 3) if required; • Develop the capabilities of local Russian staff and contractors; • The position provides a great deal of scope for the incumbent to use initiative, expertise and energy to support the project. The incumbent must be able to work both independently as well as a virtual member of the project team; • Working in a multi-cultural environment; • Major brown-field offshore construction environment, concurrent with Production operations. • Witness welder and welding procedure qualification test and testing there-of • Develop Inspection and Test Plans (ITP’s) as required; • Review Contractor ITP’s for compliance; • Develop QC check sheets as required; • Review Contractor QA check sheets for compliance; • Perform inspections according ITP’s • Organise participation of other discipline specialists in inspections of special work in accordance with the approved ITP as required; • Perform Vendor shop inspections • Participate in audits and reviews as indicated in the Assurance Plans • Provide QA advice and input detail design and installation engineering; • Support facility readiness for start-up by timely review of documentation of their results (issuing a punch list) • Witness acceptance tests of systems and equipment as directed, and endorse as required
2. Professional Skills and Competences:
• regulations, rulings, orders and other instructive, methodological and regulatory legislative documents relating to the production activities; • technology of the performed works, business systems and their applications; • all the aspects of mechanical equipment engineering support at offshore facilities; • knowledge of the Russian industrial occupational safety requirements (Federal Service for Environmental, Technological and Nuclear Supervision); • knowledge of the quality assurance standard (ISO 9001-2008 or latest edition), knowledge of quality control application fields, practices and methods; • knowledge of Russian (and international) standards; • knowledge of technical aspects of non-destructive testing; • special education and skills in the field of inspection practices and methods; • work completion management software (e.g. Thule); • knowledge of the Russian industrial requirements (Federal Committee for Mining and Industrial Supervision (GGTN)), certification by GGTN; • fluent written/spoken English. Education
• Higher technical education or • Higher education and additional training in Quality Systems and Control.
The minimal previous work experience under the speciality shall be 8 years.
Инжиниринг, Проектирование объектов, Строительство
Ведущий инженер (по строительству)
Нижний Новгород
Обязанности
Обязанности включают, без ограничения, следующие элементы проекта: - бетонные и стальные конструкции; - здания и поселок строителей; - изоляция и покраска; - работы по подготовке участка; - сваи и фундаменты; - ограждения; - система дренажа и очистки стоков; - подъездные пути и дорожное покрытие
2.1. Участвует разработке и надзоре за разработкой документации FEED и проектной документации, в том числе документации на ранние работы и управление инженерными изысканиями. 2.2. Оказывает содействие при разработке проектной документации и документации FEED в отношении проектирования объектов гражданского строительства, а так же всех несущих конструкций производственных объектов в соответствии с уровнем полномочий технического эксперта; 2.3. Обеспечивает соблюдение подрядчиком, выполняющим разработку проекта, российских нормативов, стандартов Компании, кодексов и процедур на всех этапах разработки проекта; 2.4. Помогает в управлении техническим взаимодействием между Компанией, подрядчиками по проектированию и поставщиками; 2.5. Выполняет функции координатора группы проекта в отношении: • осведомленности и предоставления консультаций по объектам гражданского строительства; • обеспечения технической целостности объектов гражданского строительства; 2.6. Подготавливает технические отчеты и отчеты о состоянии в отношении объектов гражданского строительства; 2.7. Проверяет передаваемую документацию и согласование чертежей. 2.8. Поддерживает разработку и пересмотр спецификаций на оборудование; 2.9. Участвуете в поддержке проведения комплексных пуско-наладочных испытаний, проверяет документацию по приемке-передаче и утверждение чертежей; 2.10. Обеспечивает техническую поддержку для инженеров группы управления поставками при взаимодействии с поставщиками, например уточнение кодов, спецификаций, свойств деталей и т.д.; 2.11. Определяет запасные части и расходные материалы, необходимые для надежной эксплуатации конструкционного оборудования проекта; 2.12. Координирует процесс подготовки и выполнения инженерных изысканий для объектов проекта 2.13. Обеспечивает разработку подрядчиками типовой документации по несущим конструкциям на стадии FEED по требованиям Компании 2.14. Осуществляет надзор за исполнением генплана и согласование генплана между подрядчиками и Компанией 2.15. Участвует в сборе исходных данных для разработки пакетов проектной документации и пакетов документации FEED. 2.16. Выполняет функции держателя договора, если такие функции назначены в отношении определенных договоров. Выполнение этих функций подразумевает ответственность держателя договора за инициирование, присуждение, исполнение и завершение вверенных договоров; 2.17. В частности, обязанности включают: • разработку спецификаций и объемов работ; • разработку стратегии российского участия и достижения показателей российского участия в рамках вверенного договора; • выполнение предварительной и технической оценок; • подготовку, совместно со специалистом по договорам, документов для подачи в соответствующие утверждающие органы на основании стоимости договора; • обеспечение принятия всех обязательств в рамках утвержденной стоимости договора; • обеспечение эффективного и экономически целесообразного исполнения договора в полном соответствии с условиями договора, а также политикой и процедурами компании; • обеспечение надлежащего управления вопросами ОТОСБ в соответствии со стандартом компании по управлению ОТОСБ в рамках договоров; • проведение оценки показателей деятельности с подрядчиком, если это целесообразно в рамках договора; • утверждение субподрядчиков;
Требования: - Минимальный опыт работы по специальности — 8 лет опыта, непосредственно связанного с данной должностью - высшее профессиональное образование в сфере проектирования объектов гражданского строительства (подтвержденное документально университетским или аналогичным дипломом). - английский – Upper-Intermediate/Fluent Знания в: - Нормативные и методические материалы по конструкционному оборудованию, включая российские и международные нормы (ГОСТ, АБС, API, ISO, BS EN и т.д.), в частности, знание российских и международных норм, касающихся опасных объектов; - Конкретные проектные требования в том виде, в каком они изложены в соответствующих корпоративных стандартах, к обеспечению соответствия конструкционного оборудования природным условиям региона (восток РФ); - Проектирование объектов гражданского строительства наряду со способностью разрабатывать и читать технологические чертежи и процедуры строительных работ; -Методы проектирования, монтажа, модернизации и ремонта оборудования для гражданского строительства; - Основы организации разработки и реализации проекта; - Основы экономики, организации производства, труда и управления; - законодательство РФ по труду и охране труда;
Инженерно-технический персонал ИТР, Экономика, финансы и бухгалтерия, Разное / другое
Подразделение: Управление капитального строительства
1.1. На должность Специалиста по сметному ценообразованию и приемке работ назначается лицо, имеющее высшее техническое образование со стажем работы в данной должности не менее трех лет и опытом работы в капитальном строительстве промышленных объектов не менее трех лет. 1.2. Специалист по сметному ценообразованию и приемке работ подчиняется Менеджеру по сметному ценообразованию и приемке работ, а на период отсутствия непосредственного руководителя, лицу, замещающему его. 1.3. Специалист по сметному ценообразованию и приемке работ должен знать и обладать: опытом работы со следующими видами смет: проектные сметы (сметы на услуги проектных институтов по подготовке проекто-сметной документации на строительно-монтажные работы); сметы на строительно-монтажные работы по дисциплинам: строительство дорог и кустовых основ, трубопроводное строительство, обвязка скважин, электрика (строительство ВЛ, монтаж и реконструкция электроподстанций), строительство площадочных объектов (технологические объекты и объекты инфраструктуры), ремонтно-строительные работы, пускналадочные работы. понимание методики формирования и применения комплексных расценок. понимание экономики предприятия и принципов формирования бюджета. хорошие навыки работы в Гранд-смета,Excel, PowerPoint. средства связи, вычислительной и организационной техники;
Обязанности
2.1. Участие в процессе формирования общей стоимости строительства объектов на этапе консолидации первичной исходной информации и сопровождение Договоров СМР и ПНР в надлежайшем исполнении в порядке и на условиях их заключения (в части ценообразования). 2.2. Участие в контроле исполнения договоров СМР, дополнительных соглашений к ним на предмет их соотвествия договорным единичным ценовым показателям, составу и наименованию работ по заключенным договорам. 2.3. Квалифицированное и своевременное составление сметных расчетов стоимости строительно-монтажных (ремонтно-строительных) работ, пусконаладочных работ по данным согласованной и утвержденной проектной документации или дефектных ведомостей и на основе государственной (федеральной, территориальной) сметно-нормативной базы по объектам нефтегазодобывающей отрасли. 2.4. Экспертиза сметной документации проектных институтов на СМР и ПИР. 2.5. Формирование расчета договорной стоимости совместно с Подрядными организациями. 2.6. Осуществление проверки расчетов Подрядных организаций на СМР, ПНР, ПИР. 2.7. Проверка Актов о приемке выполненных работ (форма №КС-2), Справок о стоимости выполненных работ и затрат (форма №КС-3), Журналов учета выполненных работ (форма №КС-6а). 2.8. Участие в проверке форм по списанию материалов М-29 в части соответствия по форме КС-2 наименования списываемых материалов и их количества, предъявляемых подрядными организациями. 2.9. Проверка других поступающих документов (в том числе и на прочие затраты) от Подрядных организаций, отражающих объемы выполненных работ на предмет их соответствия договорной стоимости по Договору и полноты состава документов. 2.10. Подготовка управленческой информации (в части затрат) для отчетов и презентаций о ходе реализации проекта.
Инжиниринг, Продажи и закупки (менеджмент), Строительство
Специалист по контрактам Группа контрактов капитального строительства Требования: Высшее профессиональное образования (гуманитарное, экономическое или техническое) со стажем работы в данной должности не менее одного года или опытом работы по специальности на экономических либо инженерных должностях по соответствующему профилю не менее двух лет. английский язык на базовом уровне; основы контрактных отношений и основных типов договоров, относящихся к строительству; опытом подготовки и проведения тендеров; опытом работы с рекламациями; знанием компьютера в объеме: MS Windows 2000, MS Office; знанием SAP Blueprint; хорошими коммуникативными и управленческими навыками; опытом ведения контрактных отношений, ведения переговоров и базовыми знаниями ведения коммерческой деятельности; навыками подготовки отчетности.
Должностные обязанности 2.2. Регистрирует и своевременно обновляет информацию о подрядных организациях в электронной базе данных 2.3. На этапе определения стратегии 2.3.1. Участвует в разработке стратегии контракта/консолидированной отдела контрактов, включая взаимодействие с менеджерами по категориям и держателями контрактов. 2.3.2. Осуществляет взаимодействие со специалистами по ОЗОТОС и другими специалистами отдела контрактов для проведения оценки рисков и определения модели контракта, соответствующей определенной степени риска 2.4. На этапе проведения оценки потенциальных подрядчиков (предквалификации) 2.4.1. Совместно с держателем контрактов проводит маркетинговое исследование рынка и составляет список потенциальных подрядчиков 2.4.2. Осуществляет координацию проведения предквалификации 2.4.3. На основании результатов предквалификации определяет список участников тендера/ переговоров 2.4.4. Подготавливает соответствующие обращения в Тендерный комитет 2.5. На этапе проведения подготовки к тендеру 2.5.1. Разрабатывает график проведения тендера в соответствии со стратегией 2.5.2. Координирует процесс подготовки объема работ держателем контракта, включает все необходимые спецификации, чертежи и проч. техническую документацию в пакет тендерной документации 2.5.3. Определяет ценовой механизм контракта (сметный расчёт, твердая цена, единичные расценки, возмещение расходов) и разрабатывает таблицу расценок, базируясь на определенном объеме работ, наличии проектной документации и проч. 2.5.4. Подготавливает и согласовывает Приглашение к участию в тендере / Приглашение делать оферты 2.5.5. Направляет Приглашение к участию в тендере/ Приглашение делать оферты всем участникам тендера/ переговоров. 2.6. На этапе проведения оценки тендерных предложений/ оферт 2.6.1. В полном объеме осуществляет общение с участниками тендера посредством тендерных бюллетеней и прочих средств обмена информацией 2.6.2. Подготавливает план технической оценки совместно с держателем контрактов 2.6.3. Подготавливает план коммерческой оценки, включая критерии, методологию оценки тендерных предложений, коэффициенты нормализации 2.6.4. Производит коммерческую оценку тендерных предложений согласно одобренного плана 2.6.5. Участвует в переговорах с привлечением держателя контрактов, представляет и защищает коммерческие интересы Компании и обеспечивает вовлечение других специалистов отдела контрактов в случае невозможности принятия решений по коммерческим вопросам самостоятельно 2.6.6. Подготавливает соответствующие обращения в Тендерный Комитет по результатам проведения тендера и переговоров 2.7. На этапе размещения контрактов 2.7.1. Подготавливает и согласовывает внутри Компании и с подрядчиком окончательную контрактную документацию 2.8. На этапе после размещения контракта – общее администрирование контрактов 2.8.1. Подготавливает и проводит установочное совещание с подрядчиком 2.8.2. Осуществляет координацию при составлении и официальном одобрении Планов по управлению ОЗОТОС 2.8.3. Совместно с держателем контракта следит за соблюдением подрядчиком контрактных обязательств 2.8.4. Совместно с держателем контракта разрабатывает и отслеживает применение ключевых показателей деятельности подрядчика, включая бонусные схемы и штрафные санкции. 2.8.5. Координирует и участвует в проведении регулярных совещаний с подрядчиком для оценки деятельности подрядчика 2.8.6. Осуществляет мониторинг затрат по контракту и объемов выполненных работ; обеспечивает контроль за затратами против Утвержденной стоимости контракта (Approved Contract Value) 2.8.7. Своевременно выпускает инструкции, заявки, изменения и дополнительные соглашения к контрактам 2.8.8. Совместно с держателем контракта готовит представления на тендерный комитет 2.8.9. Осуществляет контроль за применением прав удержания, а также прочих санкций, определенных в контракте 2.8.10. С привлечением держателя контракта проводит переговоры с подрядчиком на предмет согласования расценок, применимых к дополнительным работам 2.8.11. Участвует в процессе урегулирования претензий со стороны Компании и подрядчиков 2.8.12. Отслеживает полное исполнение подрядчиком своих обязательств, включая устранение дефектов, недоделок и обязательства по гарантии 2.8.13. Осуществляет закрытие контракта 2.9. На этапе после размещения контракта – проведение расчетов с подрядчиком 2.9.1. Тесно взаимодействует с подрядчиками, держателем контракта и финансовым отделом на предмет корректного выставления подрядчиком счетов и подтверждающей документации
Супервайзинг / контроль за процессом, Экономика, финансы и бухгалтерия, Разное / другое
Главный специалист Отдела контроля ценообразования Управления планирования и учета капитальных вложений
Основные обязанности: • Экспертиза стоимости Нарядов на изменение; • Проверка расчетов Подрядчиков; • Оценка стоимости строительно-монтажных и инжиниринговых работ; • Анализ договорной и преддоговорной документации; • Ведение реестра Нарядов на изменение.
Место работы: Москва Требования к кандидату / Requirements: Необходимые знания, навыки, опыт : 1. резидент или нерезидент; 2. опыт работы в ценообразовании (cost estimator) в нефтегазовой отрасли не менее 15 лет; 3. знание технологии строительного производства; 4. владение навыками анализа договорной и преддоговорной документации; 5. опыт работы с EPC/EPSСС контрактами; 6. умение самостоятельно проводить оценку стоимости работ по представленным объемам работ/ трудозатратам, ставкам; 7. понимание формирования структуры стоимости контрактов с иностранными контрагентами: разбивка по пакетам работ, принцип формирования ставок персонала и техники, в т.ч. комплексных, единичных расценок по видам работ и т.д.; 8. опыт работы с нарядами на изменения (change orders/variations); 9. опыт в иностранной компании желателен Необходимые личные качества / Personal qualities: 1. нацеленность на результат, умение доводить задачи до конца; 2. умение вести и выполнять несколько задач параллельно; 3. умение организовать рабочий процесс и структурировать информацию; 4. коммуникабельность Образование техническое (промышленное/гражданское строительство)/ экономическое (экономика и управление на предприятии (в строительстве) Специальное обучение: Cost Engineering Английский - свободно Уверенный пользователь Microsoft Office (Excel, Word, Outlook, PowerPoint), Internet, Access ) Стаж работы от 15 лет
Бурение, Охрана труда и техника безопасности, Экология и охрана окружающей среды
General Requirements Experience in O&G industry International exposure / Experience with international oil companies Working level English is a requirement Suitability for a small Company environment 5 years of experience required
Main Responsibilities Contractors HSE supervising in Drilling, Well Services, Construction HSE support to Company production operations Arranging HSE trainings – First Aid, Well Control, Defensive Driving etc… Implementation of safety programs – Road Safety, PTW etc… Drawing up of Emergency Response Plans, organizing drills Development of safety standards and procedures Incident investigation and follow up Maintenance of safety records, regular reporting
Инженер ОВВК (Отопление, водоснабжение, вентиляция и кондиционеры) • Determine design requirements for HVAC systems; • Inspect and analyze systems, determine the condition of systems, and verify operating parameters for accuracy; • Perform tests and troubleshoot systems. Recommend changes to the system in order to ensure good performance; • Prepare air distribution ducting plan and HVAC installation drawings for development by the draftsman. Identify standard details and develop new details as required; • Review HVAC related Design packages and provide comments on HVAC plans and detailed drawings prepared to identify necessary design changes complying with the respective standards; • Participate in HVAC commissioning activities, conduct walkthrough and prepare exception item list; • Knowledge of HVAC instrumentation and controls is required; • Coordinate maintenance programs to determine relative priorities and on-time completion of work in critical operating facilities with available work force; • Assign maintenance manpower within his assigned area to meet daily changes in operating requirements and priorities; • Assure that all details of material and equipment are available at Yamal LNG; • Review Project Proposals to assure that maintenance aspects are considered in final design; Coordinate maintenance work between Maintenance Divisions when services from various divisions are required.
Higher professional education in a relevant engineering subject Upper-Intermediate English Working shifts
Обязанности: - участие в реализации программ ОТОСБ на объектах компании; - разработка и пересмотр ИСОБР для сдачи в эксплуатацию и поддержание на высоком уровне стандартов безопасности внутри группы по сдаче в эксплуатацию, а также разработка профильных руководств к дисциплинам, при необходимости; - предоставление ежедневных консультаций по техническим вопросам, а также составление плана работ для группы по экспуатационным испытаниям; - обзор документации по проектированию/рабочих заданий с целью их оптимизации с надлежащим учетом вопросов, связанных с вводом в эксплуатацию; - решение технических вопросов, при необходимости с привлечением проектировщиков третьей стороны; - взаимодействие с подрядчиками по монтажу, выяснение всех вопросов по проектированию с целью безопасного и эффективного монтажа электрооборудования, его испытания и сдачи в эксплуатацию; - участие в мероприятиях Компании по планированию/составлению графиков/контролю за ходом выполнения работ/калькуляции затрат; - участие в обеспечении технической завершенности и целостности строящихся объектов; ведение точных записей (исполнительных чертежей с отметками об изменениях, дефектных ведомостей и т.д.); - разработка процедур и документации по сдаче в эксплуатацию проектов; - обучение российского персонала инженерно-техническому обеспечению процесса сдачи в эксплуатацию и оказанию технической поддержки; - работа на крупных, уже построенных морских объектах, одновременно с производственными и буровыми работами; координация портфелей около 80 различных проектов с помощью собственного общего плана сдачи в эксплуатацию, а также отдельных пакетов документации по сдаче в эксплуатацию.
Требуемые знания и компетенции: - постановления, распоряжения, приказы и другие руководящие, методические и нормативные законодательные документы по вопросам, касающимся производственной деятельности; - политики, процедуры, локальные нормативные документы Компании; - профиль деятельности Компании и перспективы ее развития; - технологию выполняемых работ, бизнес-системы и приложения; - порядок подготовки и оформления технической документации; - все аспекты инженерно-технического обеспечения механического оборудования на морских объектах; - опыт работы работы в российской нефтегазовой отрасли; - уровень профессиональной компетенции по вопросам ОТОСБ (правила и нормы охраны труда), соответствующий стандартному профилю компетенции для данной категории.
Условия: - релокация в Южно-Сахалинск; - релокационный бонус; - предоставление жилья; - 50 дней ежегодного отпуска; - ДМС на работника и членов его семьи; - корпоративная пенсионная программа; - оплата обедов, мобильной связи.
поддержание КИП и измерительных систем на требуемом техническом уровне; содействие в выполнении работ по пуско-наладке и вводу в эксплуатацию приборов и систем анализа качества и учета продукции как завода СПГ так и других производственных объектов компании в случае необходимости; обеспечение надежности и целостности измерительных приборов контроля качества и измерительных систем завода путем использования современных методов проверки надежности; выполнение ведущей роли в процессе поиска, анализа и устранения неисправностей измерительных приборов контроля качества и измерительных систем; внесение предложений и разработка специальных процедур, рабочих инструкций, рабочих планов, графиков проверок и испытаний в рамках системы управления техническим обслуживанием и контроль за их исполнением; формирование текущего годового бюджета и утверждение его у руководства; управление бюджетом путем обоснования отклонений и получения предварительного согласования; ответственность за обучение технического персонала вовлеченного в обслуживание и эксплуатацию КИП и систем измерения количества контроля качества и передачу им необходимых знаний;
Требования:
навыки в области ОТОСБ должны соответствовать стандартному профилю компетенции должности; владение английским языком на хорошем письменном и разговорном уровне; знание основных принципов эксплуатации промышленных технологических систем; умение работать в SAP; опыт настройки и сопровождения сертифицированной по ISO системы обеспечения качества. Предпочтителен опыт работы в приложении AMADAS, основанном на системе Yokogawa Centum CS.
Условия:
работа в Южно-Сахалинске. предоставление жилья. оплата переезда, перевоза багажа сотрудникам и членам их семей. увеличение продолжительности годового отпуска. ДМС на работника и членов его семьи. постоянные тренинги и курсы повышения квалификации. корпоративная пенсионная программа. оплата обедов, мобильной связи. годовой бонус.
Инжиниринг, Строительство, Управленцы и руководящий состав
Цель:
Обеспечивает контроль и руководство отделами проектирования, закупок и строительства, осуществляет управление и координацию всех проектных ресурсов, принимая на себя полную ответственность за реализацию строительства в соответствии с договорными требованиями Заказчика наиболее экономически выгодным и эффективным образом.
Основная ответственность и обязанности:
Осуществляет управление, руководство и координацию всех работ на проекте / местах выполнения работ, принимая на себя ответственность за реализацию проекта в соответствии со всеми договорными требованиями, обеспечивает оптимизацию ресурсов для достижения либо перевыполнения планов по получению прибылей Компании. Рассматривает договорную / тендерную документацию для обеспечения полного понимания договорных требований, руководит предварительными этапами планирования по необходимости. Координирует работы по рассмотрению всех необходимых мероприятий и определению всех требуемых действий, согласованию временных рамок и инструктированию соответствующих сторон через новые каналы коммуникации, устанавливаемые по мере необходимости. Определяет вместе с Группой управления проектом требования по ресурсам для соответствующих сегментов проекта, в том числе в целях обеспечения точного и реалистичного комплектования и распределения персонала, обеспечения организации всех необходимых мероприятий по предоставлению таких ресурсов. Координирует, совместно с Группой управления проектом, разработку и определение комплекса работ по подготовке проектных графиков вместе с механизмами мониторинга последующего прогресса в сопоставлении с планом. Обеспечивает согласование и внедрение плана корректирующих действий надлежащего уровня по мере необходимости при возникновении отклонений от графика. Взаимодействует с соответствующим персоналом для обеспечения реализации систем мониторинга проекта надлежащим образом, рассмотрения результатов финансовой деятельности на надлежащем уровне и с надлежащей периодичностью в целях эффективного контроля за проектным бюджетом. Предоставляет надлежащие ресурсы и экспертизу на Площадке для обеспечения эффективного надзора, мониторинга и контроля работ в полном соответствии со всеми применимыми стандартами и политиками / процедурами Компании. Рассматривает требования по проектному страхованию, инициирует оформление страхового покрытия в соответствии с договорными требованиями. Рассматривает планы Проекта в области ОТ, ПБ и ООС и ОК/КК с соответствующими Менеджерами по направлениям и предоставляет такие планы Заказчику на утверждение. Решает любые договорные/юридические вопросы и обеспечивает реализацию надлежащих мероприятий, при том что такие мероприятия не должны подвергать Компанию ненужным рискам. Обеспечивает актуализацию планов по демобилизации персонала на регулярной основе по мере реализации Проекта. Действует в качестве официального представителя Компании перед Заказчиком, поставщиками, партнерами и субподрядчиками - ведет переговоры по условиям договоренностей при необходимости, обеспечивает оптимизацию и защиту интересов Компании. Осуществляет мониторинг работ поставщиков и субподрядчиков для определения соответствия договорным требованиям. Решает вопросы, связанные со спорами либо результатами работ, не соответствующими требованиям. Осуществляет мониторинг платежей Заказчика и инициирует проведение платежей поставщикам и субподрядчикам, обеспечивая соблюдение всех условий договора. Управляет работами по подготовке и презентации окончательной документации, взаимодействует с Заказчиком по вопросам выпуска актов приемки, согласовывает выдачу гарантий выполнения обязательств по договору и банковских гарантий. Участвует в формальных рассмотрениях по проекту с соответствующими сторонами по завершении работ, определяет извлеченные уроки и возможности для дальнейшего развития. Устанавливает и поддерживает хорошие отношения с Заказчиком, партнерами и местными органами власти в целях защиты и продвижения интересов Компании. Вносит вклад в решение коммерческих и технических вопросов на стадии оценки по запросу, обеспечивает предоставление надлежащих условий для всех предлагаемых видов деятельности. Держит себя в курсе новостей по промышленным разработкам, руководит внедрением новых технологий для улучшения возможностей Компании. Осуществляет любые другие работы по мере необходимости, в соответствии с запросами непосредственного руководителя.
Полномочия:
Решения, ограниченные объемом реализации Проекта. Консультирование Директора проекта по ключевым решениям, влияющим на объем работ по Проекту. Может принимать решения по оптимизации графика Проекта.
Квалификации и опыт:
Высшее образование, диплом инженера. Опыт работы минимум 12 лет в области управления проектом, отличное понимание Строительства, ЕРС
Требуемые компетенции:
Лицо, занимающее настоящую должность, должно подтвердить:
Знание всех проектных стадий (стадия "Проект", проектная документация, Федеральное агентство по рыболовству, экологическая экспертиза, Главгосэкспертиза, Постановление №87, Российские строительные нормы и правила, Российский рынок проектных и строительных услуг). Отличные навыки осуществления мониторинга, координации, коммуникации и надзора. Хорошие навыки принятия решений. Хорошее аналитическое мышление. Понимание структуры затрат. Навыки управления проектом.
Строительство, Управленцы и руководящий состав, Разное / другое
Основные обязанности:
Анализ, оценка и контроль ценообразования на всех этапах реализации проекта, включая договоры на работы и услуги, тендеры (в том числе процедуры OBT), конкурсы, переговоры и т.д.
Создание баз данных стоимости проекта по статьям затрат, по заключенным договорам, по конструктивным элементам и видам работ, основному оборудованию и материалам
Подготовка аналитических отчетов, расчетов, массивов данных и прочей информации руководителю ОКЦ и УПиУ КВ для принятия управленческих решений, а также другим участникам проекта.
Требования к кандидату:
Необходимые знания, навыки, опыт e:
Опыт работы в области ценообразования в строительстве, оценки бюджетов инвестиционно-строительных проектов, контроля стоимости капитальных вложений; Знание технологии строительного производства и системы ценообразования в строительстве; Владение системой контроля затрат по проекту; Владение навыками анализа преддоговорной и договорной документации; Владение достаточными знаниями в области экономики и бухгалтерского учета в строительстве;
Английский / English - Intermediate|Pre-Intermediate
Обязательно знание программ:
Уверенный пользователь Microsoft Office (Excel, Word, Outlook, PowerPoint), Internet ); программными комплексами по составлению сметной документации (Гранд-Смета, Смета.ру и т.п.).
Инжиниринг, Оборудование, ремонт/замена, Проектирование объектов
Наш клиент, международная нефтедобывающая компания, рассматривает опытных кандидатов на замещение вакансии ведущего инженера-технолога / ведущего инженера-механика.
Обязанности: • Контроль по обеспеченности в технической документации, оборудовании и арматуре объектов капитального строительства будущих лет и текущего периода. • Подготовка тендерных документов на основное технологическое оборудование. • Оценка и выбор поставщиков оборудования. • Работа с поставщиками оборудования совместно с отделом закупок по пред тендерной и тендерной документации. • Решение и согласование вопросов по технической документации с поставщиками оборудования. • Осуществление проверки рабочей и проектной документации по проектам. • Осуществление работы с институтами по замечаниям к рабочей и проектной документации. • Работа с отделом закупок по поставке оборудования и документации. • Участие в испытаниях оборудования на заводах-изготовителях и приемке оборудования от поставщиков. • Ответственность за проектные работы по кап. ремонту и замене оборудования на площадке. • Взаимодействие с производителями оборудования. • Участие в составлении графиков разработки ПСД. • Координация работы по вопросам комплектации оборудованием. • Участие, по необходимости, в пуско-наладочных работах. • Техническая помощь при строительстве объектов месторождения.
Требования: • Профильное нефтегазовое образование (инженер-механик). • Опыт работы на ведущих позициях (глав.спец, начальник отдела) в проектных организациях и / или проектных отделах компаний-операторов свыше 10 лет. • Производственный опыт работы инженером-механиком рассматривается как преимущество. • Наработанные контакты с проектными организациями и регулирующими органами региона (Тюменская область). • Знания по машинам, аппаратам и емкостному оборудованию нефтегазовой и нефтехимической промышленности (динамическое и статическое оборудование). • Опыт ведения контрактных отношений, ведения переговоров и базовые знания ведения коммерческой деятельности. • Навыки подготовки отчетности.
Условия: • Конкурентный уровень заработной платы. • Годовой бонус. • Питание. • ДМС. • Премия к отпуску.
Инжиниринг, Проектирование объектов, Химическая технология
Наш клиент, международная нефтедобывающая компания, рассматривает опытных кандидатов на замещение вакансии ведущего инженера-технолога.
Обязанности: • Организация подготовки и разработки Задания (ТЗ) на проектирование. • Сбор и выдача исходных данных для разработки ПСД по запросам проектных институтов. • Взаимодействие с проектным институтом по принятию основных технических решений. • Проверка рабочей документации, разработанной проектными институтами. • Контроль за качеством и сроками выпуска проектной продукции. • Оказание технической (экспертной) помощи при строительстве объектов месторождения. • Принятие технических решений относительно технологической части реализации проекта. Требования: • Высшее инженерное образование в области нефтегазовой технологии. • Опыт работы на ведущих позициях (глав.спец, начальник отдела) в проектных организациях и / или проектных отделах компаний-операторов свыше 10 лет. • Наработанные контакты с проектными организациями и регулирующими органами региона (Тюменская область). • Знание законодательных и нормативных документов. • Знания и опыт работы по проектированию и эксплуатации объектов нефтегазовой и нефтехимической промышленности. Условия: • Конкурентный уровень заработной платы. • Годовой бонус • Питание • ДМС • Премия к отпуску
Бурение, Управленцы и руководящий состав, Разное / другое
Workover Engineer to work in the English Operator Company, shift Shift 28|28 Adygea Tasks: Improvement of the current high-pressure, high-temperature gas wells
Requirements: Fluent English Experience 10+ years as Workover Engineer/ Well Intervention Engineer/ Well completion Engineer/ Completion Engineer Experience with high-pressure, high-temperature gas wells
Necessary skills and experience • Experience of supervising oilfield construction work on site • Experience of managing construction contracts • Working level English • Ability to supervise a team of multi-discipline specialists • Ability to plan, organize, communicate and lead • Must have advanced computer skills and be familiar with Microsoft programs and project management software • Ability to work unsupervised, with little support, in a small company environment • Ability to form a team with Drilling and Operations managers on site • Willingness to take responsibility as a high-profile role model for the company’s values • 15+ years experience
Additional skills that are an advantage • Experience of working in the West Siberian oil and gas industry • International exposure
Role • Act as the senior Engineer based in the field, managing business as part of a field-based management team with the Drilling and Operations managers. • Report day-to-day to the Production Director, with functional responsibility to the Engineering Director. • As one of the senior staff on site, personally set the standard of behavior that complies with laws and with regulations, and promotes the company’s reputation with the public. • Be the main face of the company to its engineering contractors and build a constructive business relationship with them. • Provide sound engineering advice to solve tactical problems; seek support from specialists when needed. • Lead a team of engineering specialists • Prevent conflicts and optimize use of resources (people, money and equipment)
Main Responsibilities • Ensure staff, contractors and subcontractors comply with company quality, health, safety, security and environmental policies. • Ensure quality of capital construction works in the field • Deliver projects within agreed schedule and budget • Ensure that reports are accurate and distributed to relevant individuals • Manage material issued to construction contractor • Resolve clashes in construction scope • Manage contracts and contractors, avoiding claims • Together with operations, drilling, fracturing and completions, coordinate and manage an integrated plan to mitigate uncertainties and associated risks
Начальник службы по проектно-инженерному обеспечению
1.3 Масштабы деятельности: - Морские объекты - Производственный комплекс: завод по производству сжиженного природного газа (СПГ) и терминал отгрузки нефти (ТОН) - Объединенный береговой технологический комплекс - Проект по проектированию и строительству компрессорной станции - Проекты по объединенному береговому технологическому комплексу, насосно-компрессорным станциям; магистральным трубопроводам - Трубопровод: два береговых трубопровода, морские трубопроводы, две насосно-компрессорные станции - Терминал передачи газа (ТПГ). - Количество персонала в подчинении: 14.
Обязанности:
2.1. Контроль качественного и своевременного выполнения работ по поддержке производственной деятельности Компании. 2.2. Финансовое согласование расчетов стоимости и графиков работ подрядчиков. 2.3. Утверждение плана управления договорами. 2.4. Участие в постоянном совершенствовании процедур организации подрядных работ и МТС. 2.5. Управление работами по созданию (строительству) комплексных морских и наземных объектов и разработкой концептуальных решений для заказчиков (с привлечением подрядчиков). 2.6. Управление проектами по модификации существующих морских и наземных объектов. 2.7. Взаимодействие с заинтересованными производственными департаментами и службами. 2.8. Управление и контроль реализации проектов. 2.9. Управление взаимодействием с внешними заинтересованными сторонами, включая проектные группы объектов, взаимосвязанных с компанией «***», Администрацией области и соответствующими государственными контрольными органами. 2.10. Ежемесячный анализ текущих оценок проектов. 2.11. Управление разработкой тендерной документации, включая материалы, представляемые в Тендерный комитет. 2.12. Контроль получения всех необходимых разрешений и согласований для выполнения объема работ департамента по строительству/модификации объектов, а также выполнения этих работ в соответствии с требованиями законодательства РФ. 2.13. Контроль расходов в рамках бюджета. 2.14. Выполнение работ в соответствии с договорами и планами, согласно политикам, процедурам и рабочим инструкциям Компании в области ОТОСБ, соблюдая позицию Компании относительно устойчивого развития, национально-культурных различий, вежливого поведения на рабочем месте и принципов ведения деятельности.
Требования
Образование: высшее профессиональное образование в области инженерно-технического обеспечения и специальная подготовка по установленной программе.
Стаж работы по специальности должен быть не менее 15 лет. Свободный английский язык
Знания: глубокое понимание и применение Системы управления инженерно-техническими работами Компании; глубокое знание и применение технологий работы на морских и береговых объектах нефтегазовой отрасли, а также применимых стандартов (российских и международных); знание законодательных и нормативно-правовых актов; знание систем, методов и средств технического контроля; знание требований и технических стандартов, применяемых в нефтегазовой отрасли и в Компании; знание российских нормативных требований; знание процессов, основанных на оценке рисков; знание руководящих материалов по разработке и оформлению технической документации; экономику и перспективы ее развития, организацию труда и производства; основы трудового законодательства; ОТОСБ (правила и нормы охраны труда).
Оборудование, ремонт/замена, Продажи и закупки (менеджмент), Строительство
Главный специалист по закупкам Основные обязанности (не менее 3х) / Main responsibilities (not less than 3 points): • Координация работы по закупкам/поставке оборудования и материалов для завода СПГ с ЕРС подрядчиком (План-график закупок, Размещение заказов, Статус производства, документация и пр.) • Предквалификационная работа (поставщики оборудования и материалов) • Участие во всех стадиях от поиска поставщиков до сопровождения контрактной работы (совместно с ЕРС подрядчиком) • Отслеживание изменений в проекте, касающихся закупки материалов и оборудования • Подготовка аналитики и отчетности
Требования к кандидату: Необходимые знания, навыки, опыт / Necessary knowledge, skills, experience: Более 3-х лет опыта в прямых закупках/сопровождении закупок (expediting). Желательно опыт работы с EPC контрактами или в/с крупными строительными организациями (со стороны подрядчика или Заказчика), опыт работы на больших проектах с множеством интерфейсов и большим количеством информационных потоков. Ищем специалистов на каждое из следующих направлений: 1. Глав спец – специализация закупка металлоконструкций. Возможно/желательно технарь. Решение текущих задач по поставке, пред квалификации поставщиков, отслеживание прогресса проектирования и производства, отчетность. Командировки – РФ, 3-4 раза в месяц на 2-3 дня. 2. Глав спец – технологическое оборудование (например: насосы, компрессоры). Возможно/желательно технарь. Решение текущих задач по поставке оборудования и материалов на площадку строительства/верфи Юго-восточной Азии, предквалификации поставщиков, участие в совещаниях у поставщиков, отслеживание прогресса проектирования и производства, отчетность, взаимодействие с ЕРС подрядчиком. Командировки – зарубежье, 3-4 раза в месяц на 2-3 дня. 3. Глав спец (2 шт.) – закупки запчастей. Возможно/желательно технарь. Анализ рынка, поиск оптимальных поставщиков по критериям качество/цена/сроки, взаимодействие с техническими службами – внутренними заказчиками, решение текущих задач по поставке, пред квалификации поставщиков, отслеживание прогресса проектирования и производства, отчетность.
Необходимые личные качества / Personal qualities: Активная жизненная позиция, can do approach, способность инициировать вопросы и доводить их до конца, самостоятельность, умение работать без постоянного supervision.
Бурение, Геология и геофизика, Добыча сырья и производство
Локация: Москва Описание вакансии: Требуется ведущий специалист в отдел геологического сопровождения бурения. Непосредственное участие в реализации ключевых стратегических ОПР предприятия. Работа охватывает практически все направления - геология, петрофизика, разработка, бурение. Основные функции: - Выдача рекомендаций по оптимальному размещению наклонно-направленных и горизонтальных скважин; - Организация подготовки и выдачи проектов и исходных данных на бурение эксплуатационных; - Организация работ по геологическому сопровождению эксплуатационного бурения и боковых зарезок, углублений с использованием методов управления бурением в режиме реального времени (logging While Drilling & Measurements While Drilling), в целях увеличения эффективной длины скважины, снижения неопределенности положения ствола скважины в целевом горизонте. Оптимизация профиля скважины во время бурения; - рекомендации по дизайну хвостовика и интервалов установки пакеров. - Работа с подрядными организациями (Halliburton, Schlumberger) - Определение объектов испытания в эксплуатационной колонне для оценки продуктивности объектов; - Мониторинг проектов бурения в части эффективности и достижения запланированного дебита; - Контроль фактической траектории скважин; - Контроль входящей геофизической информации; - Контроль основных геолого-технологических параметров.
Требования к кандидату: Образование - высшее, профильное геология нефти и газа Геологическая интерпретация ГИС и ГТИ Корреляция скважин Основы бурения, понимание технологии бурения
Опыт работы - от 3 лет по специальности Знание специализированных ПО - Petrel, Roxar. Английский – желательно Upper-Intermediate
Маркетинг и реклама, Управленцы и руководящий состав
Должностные обязанности работника
разработка новых маркетинговых планов и стратегий коммерческого директората по сбыту СПГ на внешнем рынке; работа с имеющимися и потенциальными клиентами в целях расширения контактов, участие в проведении переговоров; взаимодействие с российскими федеральными органами власти и администрацией области по вопросам, касающихся работы коммерческого директората; консультирование по стратегиям взаимодействия; предоставление планов и стратегий коммерческого директората соответствующим (внешним и внутренним) заинтересованным сторонам и клиентам; поддержка и консультирование вышеуказанных групп, при необходимости; взаимодействие с коммерческим директоратом и другими отделами Компании по вопросам, связанным с деятельностью коммерческого директората, участие в работе объединенных групп по выполнению поставленных задач.
Профессиональные знания и компетенции
Стаж работы по специальности - не менее 10 лет.
Опыт работы с внешними рынками в отношении продажи СПГ Работник должен знать: организацию погрузочно-разгрузочных работ; порядок разработки нормативов оборотных средств, норм расхода и запасов товарно-материальных ценностей; порядок заключения и исполнения хозяйственных и финансовых договоров; навыками письменного и устного общения на английском языке.
Инжиниринг, Проектирование объектов, Строительство
Должность: Руководитель отдела площадочных объектов
Подразделение: Технический Департамент – Управление капитального строительства
1. Общие положения
1.2. На должность Руководителя отдела площадочных объектов назначается лицо, имеющее высшее техническое образование с опытом работы в нефтегазовой или строительной сфере на инженерно-технических должностях не менее пяти лет. 1.4. Руководитель отдела площадочных объектов подчиняется Начальнику управления капитального строительства 1.5. Руководитель отдела площадочных объектов должен знать и обладать:
Обширные познания в области технического руководства проектами / проектирования и строительства производственных объектов или других сходных сфер в контексте разведки и добычи углеводородов. Практический опыт технического руководства, желательно в реализации крупных международных нефтегазовых проектов. способностью эффективно работать в условиях многонациональной компании; хорошими коммуникативными и управленческими навыками; английский язык на уровне выше среднего (Upper Intermediate) – желательно, или же готовность его оперативно изучить/улучшить
2. Должностные обязанности (функции, цели, задачи)
2.2. Руководит проектами площадочных объектов (объекты инфраструктуры и площадочные объекты нефтедобывающей промышленности за исключением кустов скважин), планирует и контролирует выполнение проектов на различных стадиях, совместно с группой предпроектной проработки, отделом проектирования, отделом строительства на месторождении и отделом поддержки проектов. Создает и обеспечивает руководство рабочих групп по проектам площадочных объектов, оказывает поддержку входящим в них сотрудникам, направляет их деятельность. Осуществляет согласование рабочих планов, приоритетов, задач и целей. Организует совместную эффективную работу участников в рамках развития и реализации проектов. 2.3. Обеспечивает наличие необходимой для исполнения проектов информации, а также эффективное выполнение прочих аспектов проектов (предварительная проработка проектов, обеспечение и контроль качества, охрана труда и промышленная безопасность, обслуживание проектов, C&P, управление персоналом, финансами, IT, нарядами-допусками, юридическими аспектами, логистика/инфраструктура, обеспечение эксплуатационной готовности и т.д.). Координирует предоставление нужной информации по проектам в обусловленные сроки всем участникам. 2.4. Планирут бюджет проектов, связанных с линейными объектами, в рамках цикла планирования, выполняет обязанности держателя бюджета по соответствующим проектам, контролирует исполнение бюджета на всех этапах проектов. 2.5. Организует формирование и утверждение стратегии реализации проектов, отвечает за выполнение соответствующих планов реализации проектов (включая контрактную стратегию, организацию проектов, местные ресурсы и т. д.). 2.6. Обеспечивает выполнение целей проектов, указанных в техническом задании и плане реализации проектов, согласно заданным срокам, в рамках выделенного бюджета, с надлежащим качеством. Охрана труда, общественной безопасности и окружающей среды всегда имеет наивысший приоритет. 2.7. Определяет состав работ, необходимых для проработки и внедрения проектов, определяет и документирует зависимости между работами, оценивает продолжительность работ, составляет критический путь реализации проектов. 2.8. Анализирует и прогнозирует количество, а так же оценивает стоимость ресурсов, необходимых для выполнения проектов. 2.9. Отвечает за утвержденные бюджеты и сроки. Использует имеющиеся средства управления проектами, осуществляет оное в рамках утверждённых сроков и бюджета, в соответствии с указаниями, приведёнными в Окончательном инвестиционном решении. Докладывает о ходе работ и отклонениях от графика, уделяя особое внимание долгосрочному планированию и раннему выявлению возможных действий. Управляет изменениями в проектах, включая запросы на изменения, привлекает к этому соответствующих заинтересованных лиц. 2.10. Участвует в подготовке документации для тендерного комитета (контрактная стратегия, критерии предварительного квалификационного отбора и оценки, список участников тендера, приглашения к участию в тендере, модель контракта, разъяснения и переговоры, оценки, рекомендации по присуждению контракта, распоряжения по изменениям). 2.11. Обеспечивает совместимость с необходимыми системами управления проектами и соответствие политике Компании. 2.12. Обеспечивает соответствие коммерческой и производственной деятельности бизнес-принципам Компании. Обеспечивает применение опыта и знаний, полученных при реализации аналогичных проектов. 2.13. Осуществляет управление соответствующими рисками и возможностями реализации проектов, обеспечивает эффективное управление всеми элементами объектов проектов и соответствующее завершение последних. 2.14. Выполняет обязанности держателя бюджета и/или держателя контракта и/или куратора контракта в соответствии с процедурами и правилами Компании (в случае поручения данной обязанности). 2.15. Подаёт пример, обеспечивает контроль и мотивацию безопасного поведения Подрядчиков (в случае поручения курирования подрядчика). 2.16. Выполняет обязанности по приемке и согласованию расходов Компании и/или согласованию и подписанию, от имени Компании договоров, в случае поручения данной обязанности и в пределах установленного уровня полномочий в соответствии с действующими в Компании процедурами и правилами.
Экология и охрана окружающей среды, Разное / другое, Аудит и контроль качества
Ведущий инженер по охране труда и промышленной безопасности Департамент охраны здоровья, охраны труда, общественной безопасности и окружающей среды
отдела ОТ и ПБ по эксплуатации месторождения, техническому обслуживанию и обеспечению целостности НПО
методы и формы пропаганды и информации по охране труда; средства связи, вычислительной и организационной техники; хорошими коммуникативными и управленческими навыками; опытом ведения контрактных отношений, ведения переговоров и базовыми знаниями ведения коммерческой деятельности; способностью эффективно работать в условиях многонациональной компании; должен быть аттестован в области охраны труда и промышленной безопасности.
2. Должностные обязанности (функции, цели, задачи) 2.1. Осуществляет контроль за соблюдением в подразделениях предприятия законодательных и иных нормативных правовых актов по охране труда, за предоставлением работникам установленных льгот и компенсаций по условиям труда. 2.2. Участвует в проведении проверок, обследований технического состояния зданий, сооружений, оборудования, машин и механизмов, эффективности работы вентиляционных систем, состояния санитарно-технических устройств, санитарно-бытовых помещений, средств коллективной и индивидуальной защиты работников, определении их соответствия требованиям нормативных правовых актов по охране труда и при выявлении нарушений, которые создают угрозу жизни и здоровью работников или могут привести к аварии, принимает меры по прекращению эксплуатации машин, оборудования и производства работ в цехах, на участках, на рабочих местах. 2.3. Контролирует своевременность проведения соответствующими службами необходимых испытаний и технических освидетельствований состояния оборудования, машин и механизмов, соблюдение графиков замеров параметров опасных и вредных производственных факторов. 2.4. Осуществляет контроль за состоянием предохранительных приспособлений и защитных устройств, а также правильным расходованием в подразделениях предприятия средств, выделенных на выполнение мероприятий по охране труда. 2.5. Контролирует выполнение требований правил промышленной безопасности, проверяет состояние рабочих мест, правильность эксплуатации оборудования и механизмов, приспособлений, инструментов, средств индивидуальной защиты. 2.6. Обеспечивает контроль за соблюдением рабочими производственной дисциплины правил и инструкций по безопасному ведению работ, применением безопасных труда, не допускает работы на неисправном оборудовании и применение неисправных инструментов, приспособлений, принимает меры по прекращению работ в случае угрозы здоровью и жизни работающих. 2.7. Осуществляет контроль за выполнением требований к проведению работ с грузоподъемным оборудованием согласно минимальных требований, организует ежеквартальную проверку за их соблюдением. 2.8. Составляет отчетность по охране труда по установленным формам и в соответствующие сроки. 2.9. Контролирует выполнение предписаний органов государственного надзора и контроля за соблюдением действующих норм, правил и инструкций по охране труда, выполнением условий действия лицензий, приказов и указаний компании, стандартов безопасности труда в процессе производства, а также в проектах новых и реконструируемых производственных объектов, участвует в приемке их в эксплуатацию. 2.10. Изучает условия труда на рабочих местах, подготавливает и вносит предложения о разработке и внедрении более совершенных конструкций оградительной техники, предохранительных и блокировочных устройств, других средств защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов. 2.11. Анализирует, не реже одного раза в месяц, на рабочих собраниях результаты проверок рабочих мест, осмотра оборудования и механизмов, разбирает выявленные нарушения и недостатки, доводит до сведения рабочего персонала и инженерно-технических работников содержание приказов и распоряжений, обстоятельства и причины несчастных случаев на производстве. 2.12. Участвует в совещаниях с подрядными организациями по вопросам ОЗОТОС. 2.13. Участвует в разработке мероприятий по предупреждению профессиональных заболеваний и несчастных случаев на производстве, по улучшению условий труда и доведению их до требований нормативных правовых актов по охране труда, а также оказывает организационную помощь по выполнению разработанных мероприятий.
2.17. Оказывает методическую помощь структурным подразделениям компании по организации обучения персонала безопасным методам работы. Осуществляет контроль проведения этих работ. 2.18. Принимает участие в проведении учебных занятий персонала по ПЛА, согласно разработанного графика в организации. 2.19. Организует работу комиссии по производственному контролю и охране труда, участвует в ее работе и осуществляет периодические проверки и аудиты организации работы по охране труда, промышленной безопасности на производственных объектах структурных подразделений компании. 2.20. Проводит ежедневные проверки мест проведения строительно-монтажных работ. 2.21. Проводит совместные целевые проверки (аудиты) по выполнению требований охраны труда и промышленной безопасности на местах производства строительно-монтажных работ. 2.22. Осуществляет контроль за соблюдением «Положения о порядке технического расследования причин аварий на опасных производственных объектах», (утв. постановлением Госгортехнадзора РФ от 8 июня 1999 г. N 40), «Положения об особенностях расследования несчастных случаев на производстве в отдельных отраслях и организациях согласно приложению N 2», правильным и своевременным расследованием и учетом несчастных случаев. 2.23. Участвует в расследовании несчастных случаев, аварий и инцидентов (при необходимости), в разработке мероприятий по их предупреждению. 2.24. Осуществляет контроль за выполнением этих мероприятий и устранением причин возникновения аварий, инцидентов и несчастных случаев. 2.25. Проводит анализ производственного травматизма, профессиональных заболеваний, анализирует эффективность проводимых мероприятий по их предупреждению. 2.26. Осуществляет контроль за состоянием работы по охране труда и промышленной безопасности у подрядных и субподрядных организаций при осуществлении этими организациями работ на объектах компании или по договору с компанией. 2.27. Знает и использует в повседневной деятельности Глобальную Базу Данных ОЗОТОС Фонтан: внесение первичного отчета о происшествии, закрытие задач. 2.28. Проходит предварительные ( при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры ( обследования) 2.29. На время отсутствия руководителя отдела ОТ и ПБ (временная нетрудоспособность, отпуск, командировка и т.д.) исполнять его обязанности в установленном порядке. Приобретает соответствующие права и несет ответственность за ненадлежащее исполнение возложенных на него обязанностей. 2.30. Обеспечивает своевременное выполнения плана ОЗОТОБОС курируемого департамента и подведомственных подрядных организаций. 2.31. Проводит аудиты, инспекции и отслеживает мероприятий по их результатам для курируемого департамента и подведомственных подрядных организаций с использованием соответствующих инструментов Компании, в частности: Глобальную Базу Данных ОЗОТОС, Базу данных по инспекциям и проверкам, Базу данных по Зеленым Картам, Директория обратной связи по лидерским аудитам. 2.32. Контролирует работы подрядных организаций и в частности: участие в оценке рисков по контракту, участие в процесса мобилизации и демобилизации, допуска к работам на основании стартовых критериев, формирование плана ОЗОТОБОС. 2.33. Информирует сотрудников производственного департамента и подведомственных подрядных организаций о правилах, требованиях и извлеченных из инцидентов уроках в области ОЗОТОБОС 2.34. Предпринимает меры по остановке производства работ (вплоть до полной остановки), при нарушении правил ОЗОТОБОС с угрозой аварии оборудования или несчастного случая с персоналом. Помогает представителям курируемых подразделений Компании в безопасном достижении поставленных задач бизнес плана. Информирует о происшествиях в соответствии с процедурами Компании. 2.35. Выполняет обязанности держателя бюджета и/или держателя контракта и/или куратора контракта в соответствии с процедурами и правилами Компании (в случае поручения данной обязанности) 2.36. Подаёт пример, обеспечивает контроль и мотивацию безопасного поведения Подрядчиков (в случае поручения курирования подрядчика). 2.37. Выполняет обязанности по приемке и согласованию расходов Компании и/или согласованию и подписанию, от имени Компании договоров, в случае поручения данной обязанности и в пределах установленного уровня полномочий в соответствии с действующими в Компании процедурами и правилами. 2.38. Подаёт пример и обеспечивает мотивацию безопасного поведения сотрудников в рамках положений Компании (в том числе, если есть подчиненные, путем постановки задач сотрудникам на каждый год). Требования: Опыт работы в ОТ и ПБ не менее 3 лет на объектах ДНС, УПН, ЦППН; Знание российского законодательства – Подъемные сооружения, Оборудование работающее под давлением, Теплоэнергетика, система газопотребления и распределения, Правила охраны труда в электроустановках, группа по электробезопасности инспекционная; Образование специальное «Безопасность технологических процессов и производств, охрана окружающей среды»
Должность: Специалист по контрактам на капитальное строительство
1.1. Опыт работы с контрактами на строительство или проектирование 1.2. Специалист по контрактам должен знать и обладать: английский язык (желательно); основы контрактных отношений и основных типов договоров; навыками делового общения; опытом подготовки и проведения тендеров; опытом работы с рекламациями; знанием компьютера в объеме: MS Windows 2000, MS Office; знанием SAP Blueprint; хорошими коммуникативными и управленческими навыками; опытом ведения контрактных отношений, ведения переговоров и базовыми знаниями ведения коммерческой деятельности; навыками подготовки отчетности.
Обязанности
2.1. На этапе определения стратегии 2.1.1. Участвует в разработке стратегии контракта/консолидированной отдела контрактов, включая взаимодействие с менеджерами по категориям и держателями контрактов. 2.1.2. Осуществляет взаимодействие со специалистами по ОЗОТОС и другими специалистами отдела контрактов для проведения оценки рисков и определения модели контракта, соответствующей определенной степени риска 2.2. На этапе проведения оценки потенциальных подрядчиков (предквалификации) 2.2.1. Совместно с держателем контрактов проводит маркетинговое исследование рынка и составляет список потенциальных подрядчиков 2.2.2. Осуществляет координацию проведения предквалификации 2.2.3. На основании результатов предквалификации определяет список участников тендера/ переговоров 2.2.4. Подготавливает соответствующие обращения в Тендерный комитет 2.3. На этапе проведения подготовки к тендеру 2.3.1. Разрабатывает график проведения тендера в соответствии со стратегией 2.3.2. Координирует процесс подготовки объема работ держателем контракта, включает все необходимые спецификации, чертежи и проч. техническую документацию в пакет тендерной документации 2.3.3. Определяет ценовой механизм контракта (сметный расчёт, твердая цена, единичные расценки, возмещение расходов) и разрабатывает таблицу расценок, базируясь на определенном объеме работ, наличии проектной документации и проч. 2.3.4. Подготавливает и согласовывает Приглашение к участию в тендере / Приглашение делать оферты 2.3.5. Направляет Приглашение к участию в тендере/ Приглашение делать оферты всем участникам тендера/ переговоров. 2.4. На этапе проведения оценки тендерных предложений/ оферт 2.4.1. В полном объеме осуществляет общение с участниками тендера посредством тендерных бюллетеней и прочих средств обмена информацией 2.4.2. Подготавливает план технической оценки совместно с держателем контрактов 2.4.3. Подготавливает план коммерческой оценки, включая критерии, методологию оценки тендерных предложений, коэффициенты нормализации 2.4.4. Производит коммерческую оценку тендерных предложений согласно одобренного плана 2.4.5. Участвует в переговорах с привлечением держателя контрактов, представляет и защищает коммерческие интересы Компании и обеспечивает вовлечение других специалистов отдела контрактов в случае невозможности принятия решений по коммерческим вопросам самостоятельно 2.4.6. Подготавливает соответствующие обращения в Тендерный Комитет по результатам проведения тендера и переговоров 2.5. На этапе размещения контрактов 2.5.1. Подготавливает и согласовывает внутри Компании и с подрядчиком окончательную контрактную документацию 2.6. На этапе после размещения контракта – общее администрирование контрактов 2.6.1. Подготавливает и проводит установочное совещание с подрядчиком 2.6.2. Осуществляет координацию при составлении и официальном одобрении Планов по управлению ОЗОТОС 2.6.3. Совместно с держателем контракта следит за соблюдением подрядчиком контрактных обязательств 2.6.4. Совместно с держателем контракта разрабатывает и отслеживает применение ключевых показателей деятельности подрядчика, включая бонусные схемы и штрафные санкции. 2.6.5. Координирует и участвует в проведении регулярных совещаний с подрядчиком для оценки деятельности подрядчика 2.6.6. Осуществляет мониторинг затрат по контракту и объемов выполненных работ; обеспечивает контроль за затратами против Утвержденной стоимости контракта (Approved Contract Value) 2.6.7. Своевременно выпускает инструкции, заявки, изменения и дополнительные соглашения к контрактам 2.6.8. Совместно с держателем контракта готовит представления на тендерный комитет 2.6.9. Осуществляет контроль за применением прав удержания, а также прочих санкций, определенных в контракте 2.6.10. С привлечением держателя контракта проводит переговоры с подрядчиком на предмет согласования расценок, применимых к дополнительным работам 2.6.11. Участвует в процессе урегулирования претензий со стороны Компании и подрядчиков 2.6.12. Отслеживает полное исполнение подрядчиком своих обязательств, включая устранение дефектов, недоделок и обязательства по гарантии 2.6.13. Осуществляет закрытие контракта 2.7. На этапе после размещения контракта – проведение расчетов с подрядчиком 2.7.1. Тесно взаимодействует с подрядчиками, держателем контракта и финансовым отделом на предмет корректного выставления подрядчиком счетов и подтверждающей документации
Нефтепромысловая химия, Химическая технология, Лаборатория
Responsibilities:
Execution of the full range of analysis offered by laboratory; achieved by sharing workload amongst himself/herself and the laboratory technicians; accountable for results. Capable of accurately analyzing routine samples with a fast turn-around time. Able to adapt and modify procedures as required and keeping abreast of analytical method development (e.g. GOST,ASTM, ISO, SMS) Maintain the laboratory quality system and laboratory information management system (Sample Manager). Develop and implement improvement proposals for these systems. Authorize non routine deviation action, for non-critical tests. Prepare procedures and work instructions for sampling, analysis, chemicals management and reporting, arrange hazard assessments for laboratory activities and define necessary health, safety and environmental (HSE) controls. Ensure laboratory staff carries out activities in accordance with the work instructions and HSE controls, within established competency levels. Supervise activities where necessary. Perform first line maintenance/troubleshooting of laboratory instruments including sophisticated equipment (e.g. ICP, GCs...) and responsible for calibration and maintenance of the respective laboratory equipment. Maintain effective liaison with the QMI, operations, technology, and environment sections. Provide advice on analysis methods and results; formulate reports, specifically for troubleshooting purposes. Provide mentorship to subordinates in laboratory operational matters such as maintenance and calibration of equipment, quality system, and understanding of analytical methods and the management of HSE in laboratory operations. Will witness, verify and approve the Laboratory Commissioning activities completed by contractor and vendors
Requirements:
B.Sc in Analytical Chemistry (HND minimum) with 6 to 8 years experience in LNG/Gas plant/oilfield laboratory. Working knowledge of laboratory quality management systems and laboratory information systems. Experience in coordinating a group of people in a laboratory environment.
Conditions:
Competitive salary. Medical insurance. Annual bonus. Holiday bonus and other benefits.
Инжиниринг, Проектирование объектов, Строительство
Responsibilities:
Manage interface with Shareholders, Contractors, Russian Party and Company stakeholder departments. Execution of single and multi discipline engineering studies and projects. Management and review of work carried out by external engineering consultants. Systems engineering responsibility. Co-ordinate interfaces amongst major contractors and across project functions. Manage follow-on engineering support for onshore and offshore. Maintain up-to-date knowledge of current project management and business processes. Ensure project procedures are being complied with. Lead and coordinate construction and commissioning techniques. Manage project information and quality to ensure Integrity requirements are implemented, maintained and supported throughout the projects lifecycle. Manage plans and budgets in accordance with Company requirement. Maintain progress measurement and control for the Projects, which are assigned. Manage latest cost estimate updates and Work Programme & Budget (WP&B) inputs in consultation with the project team.
Requirements:
Higher professional education in technical professional Engineering experience. Good understanding of detailed Engineering & Procurement process. Understanding of Fabrication methods and processes with emphasis on the required interfaces with design and procurement. Thorough understanding and application of Offshore and Onshore Oil & Gas facilities and applicable standards (Russian and International). Professional engineer in at least one engineering discipline applicable to Offshore and Onshore Oil & Gas facilities. Methods for research and design. Have a sound familiarity of construction and commissioning techniques. Standards, specifications and other guiding materials for development and execution of technical documentation. HSES (labour safety rules and norms).
Conditions:
Vacancy is opened in Yuzhno-Sakhalinsk (relocation package is provided). Medical Insurance. 48+ days of annual vacation. Opportunity of professional development and growth within international company.
Инженерно-технический персонал ИТР, Оборудование, ремонт/замена, Пуско-наладка оборудования
Responsibilities:
Management of maintenance team. Maintenance planning activity. Responsible for field rotating and static mechanical equipment reliable work. Troubleshooting, conducting RCA. Service contracts holder. Interaction with contactors, control of the works done. Reporting.
Requirements:
Skilled in mechanical maintenance and repair of rotating and static equipment. Skilled in troubleshooting. Experience in conducting detailed RCA (root cause analysis) is an advantage. Skilled in contractor management, communicating and interfacing with suppliers and customers. Experience in technical reports generation. Knowledge of CMMS. Previous SAP usage is an advantage. Knowledge of federal and legislative requirements related to mechanical engineering Knowledge of welding standards and codes of practice. Knowledge of condition monitoring of equipment parameters including vibration.
Conditions:
Work within one of the leading international teams in Russian Oil&Gas. Rotation-based work (28/28). Competitive salary. Insuranse, life insurance. Vacation bonus. Annual bonus. Dinners (3 times a day). Comfortable accommodation (with several gyms, well-organized infrastructure).
Добыча сырья и производство, Охрана труда и техника безопасности, Экология и охрана окружающей среды
Обязанности 2.1. Осуществляет контроль за соблюдением в подразделениях предприятия законодательных и иных нормативных правовых актов по охране труда, за предоставлением работникам установленных льгот и компенсаций по условиям труда. 2.2. Участвует в проведении проверок, обследований технического состояния зданий, сооружений, оборудования, машин и механизмов, эффективности работы вентиляционных систем, состояния санитарно-технических устройств, санитарно-бытовых помещений, средств коллективной и индивидуальной защиты работников, определении их соответствия требованиям нормативных правовых актов по охране труда и при выявлении нарушений, которые создают угрозу жизни и здоровью работников или могут привести к аварии, принимает меры по прекращению эксплуатации машин, оборудования и производства работ в цехах, на участках, на рабочих местах. 2.3. Контролирует своевременность проведения соответствующими службами необходимых испытаний и технических освидетельствований состояния оборудования, машин и механизмов, соблюдение графиков замеров параметров опасных и вредных производственных факторов. 2.4. Осуществляет контроль за состоянием предохранительных приспособлений и защитных устройств, а также правильным расходованием в подразделениях предприятия средств, выделенных на выполнение мероприятий по охране труда. 2.5. Контролирует выполнение требований правил промышленной безопасности, проверяет состояние рабочих мест, правильность эксплуатации оборудования и механизмов, приспособлений, инструментов, средств индивидуальной защиты. 2.6. Обеспечивает контроль за соблюдением рабочими производственной дисциплины правил и инструкций по безопасному ведению работ, применением безопасных труда, не допускает работы на неисправном оборудовании и применение неисправных инструментов, приспособлений, принимает меры по прекращению работ в случае угрозы здоровью и жизни работающих. 2.7. Осуществляет контроль за выполнением требований к проведению работ с грузоподъемным оборудованием согласно минимальных требований, организует ежеквартальную проверку за их соблюдением. 2.8. Составляет отчетность по охране труда по установленным формам и в соответствующие сроки. 2.9. Контролирует выполнение предписаний органов государственного надзора и контроля за соблюдением действующих норм, правил и инструкций по охране труда, выполнением условий действия лицензий, приказов и указаний компании, стандартов безопасности труда в процессе производства, а также в проектах новых и реконструируемых производственных объектов, участвует в приемке их в эксплуатацию. 2.10. Изучает условия труда на рабочих местах, подготавливает и вносит предложения о разработке и внедрении более совершенных конструкций оградительной техники, предохранительных и блокировочных устройств, других средств защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов. 2.11. Анализирует, не реже одного раза в месяц, на рабочих собраниях результаты проверок рабочих мест, осмотра оборудования и механизмов, разбирает выявленные нарушения и недостатки, доводит до сведения рабочего персонала и инженерно-технических работников содержание приказов и распоряжений, обстоятельства и причины несчастных случаев на производстве. 2.12. Участвует в совещаниях с подрядными организациями по вопросам ОЗОТОС. 2.13. Участвует в разработке мероприятий по предупреждению профессиональных заболеваний и несчастных случаев на производстве, по улучшению условий труда и доведению их до требований нормативных правовых актов по охране труда, а также оказывает организационную помощь по выполнению разработанных мероприятий. 2.14. Совместно с другими подразделениями предприятия проводит работу по аттестации и сертификации рабочих мест и производственного оборудования на соответствие требованиям охраны труда. 2.15. Оказывает методическую помощь при разработке и пересмотре инструкций по охране труда, стандартов предприятия системы стандартов безопасности труда; по организации инструктажа, обучения и проверки знаний работников по охране труда 2.16. Организует и осуществляет контроль за правильным ведением технической документации, предусмотренной правилами, стандартами и другими нормативными документами по вопросам промышленной безопасности и охраны труда. 2.17. Оказывает методическую помощь структурным подразделениям компании по организации обучения персонала безопасным методам работы. Осуществляет контроль проведения этих работ. 2.18. Принимает участие в проведении учебных занятий персонала по ПЛА, согласно разработанного графика в организации. 2.19. Организует работу комиссии по производственному контролю и охране труда, участвует в ее работе и осуществляет периодические проверки и аудиты организации работы по охране труда, промышленной безопасности на производственных объектах структурных подразделений компании. 2.20. Проводит ежедневные проверки мест проведения строительно-монтажных работ. 2.21. Проводит совместные целевые проверки (аудиты) по выполнению требований охраны труда и промышленной безопасности на местах производства строительно-монтажных работ. 2.22. Осуществляет контроль за соблюдением «Положения о порядке технического расследования причин аварий на опасных производственных объектах», (утв. постановлением Госгортехнадзора РФ от 8 июня 1999 г. N 40), «Положения об особенностях расследования несчастных случаев на производстве в отдельных отраслях и организациях согласно приложению N 2», правильным и своевременным расследованием и учетом несчастных случаев. 2.23. Участвует в расследовании несчастных случаев, аварий и инцидентов (при необходимости), в разработке мероприятий по их предупреждению. 2.24. Осуществляет контроль за выполнением этих мероприятий и устранением причин возникновения аварий, инцидентов и несчастных случаев. 2.25. Проводит анализ производственного травматизма, профессиональных заболеваний, анализирует эффективность проводимых мероприятий по их предупреждению. 2.26. Осуществляет контроль за состоянием работы по охране труда и промышленной безопасности у подрядных и субподрядных организаций при осуществлении этими организациями работ на объектах компании или по договору с компанией. 2.27. Знает и использует в повседневной деятельности Глобальную Базу Данных ОЗОТОС Фонтан: внесение первичного отчета о происшествии, закрытие задач. 2.28. Проходит предварительные ( при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры ( обследования) 2.29. На время отсутствия руководителя отдела ОТ и ПБ (временная нетрудоспособность, отпуск, командировка и т.д.) исполнять его обязанности в установленном порядке. Приобретает соответствующие права и несет ответственность за ненадлежащее исполнение возложенных на него обязанностей. 2.30. Обеспечивает своевременное выполнения плана ОЗОТОБОС курируемого департамента и подведомственных подрядных организаций. 2.31. Проводит аудиты, инспекции и отслеживает мероприятий по их результатам для курируемого департамента и подведомственных подрядных организаций с использованием соответствующих инструментов Компании, в частности: Глобальную Базу Данных ОЗОТОС, Базу данных по инспекциям и проверкам, Базу данных по Зеленым Картам, Директория обратной связи по лидерским аудитам. 2.32. Контролирует работы подрядных организаций и в частности: участие в оценке рисков по контракту, участие в процесса мобилизации и демобилизации, допуска к работам на основании стартовых критериев, формирование плана ОЗОТОБОС. 2.33. Информирует сотрудников производственного департамента и подведомственных подрядных организаций о правилах, требованиях и извлеченных из инцидентов уроках в области ОЗОТОБОС 2.34. Предпринимает меры по остановке производства работ (вплоть до полной остановки), при нарушении правил ОЗОТОБОС с угрозой аварии оборудования или несчастного случая с персоналом. Помогает представителям курируемых подразделений Компании в безопасном достижении поставленных задач бизнес плана. Информирует о происшествиях в соответствии с процедурами Компании. 2.35. Выполняет обязанности держателя бюджета и/или держателя контракта и/или куратора контракта в соответствии с процедурами и правилами Компании (в случае поручения данной обязанности) 2.36. Подаёт пример, обеспечивает контроль и мотивацию безопасного поведения Подрядчиков (в случае поручения курирования подрядчика). 2.37. Выполняет обязанности по приемке и согласованию расходов Компании и/или согласованию и подписанию, от имени Компании договоров, в случае поручения данной обязанности и в пределах установленного уровня полномочий в соответствии с действующими в Компании процедурами и правилами. 2.38. Подаёт пример и обеспечивает мотивацию безопасного поведения сотрудников в рамках положений Компании (в том числе, если есть подчиненные, путем постановки задач сотрудникам на каждый год).
Требования: Опыт работы в ОТ и ПБ не менее 3 лет на объектах ДНС, УПН, ЦППН; Знание российского законодательства – Подъемные сооружения, Оборудование работающее под давлением, Теплоэнергетика, система газопотребления и распределения, Правила охраны труда в электроустановках, группа по электробезопасности инспекционная; Образование специальное «Безопасность технологических процессов и производств, охрана окружающей среды»
Инжиниринг, Супервайзинг / контроль за процессом, Экономика, финансы и бухгалтерия
Главный специалист Отдела контроля ценообразования Управления планирования и учета капитальных вложений
Основные обязанности: • Экспертиза стоимости Нарядов на изменение; • Проверка расчетов Подрядчиков; • Оценка стоимости строительно-монтажных и инжиниринговых работ; • Анализ договорной и преддоговорной документации; • Ведение реестра Нарядов на изменение.
Место работы: Москва Требования к кандидату / Requirements: Необходимые знания, навыки, опыт : 2. опыт работы в ценообразовании (cost estimator) в нефтегазовой отрасли не менее 15 лет; 3. знание технологии строительного производства; 4. владение навыками анализа договорной и преддоговорной документации; 5. опыт работы с EPC/EPSСС контрактами; 6. умение самостоятельно проводить оценку стоимости работ по представленным объемам работ/ трудозатратам, ставкам; 7. понимание формирования структуры стоимости контрактов с иностранными контрагентами: разбивка по пакетам работ, принцип формирования ставок персонала и техники, в т.ч. комплексных, единичных расценок по видам работ и т.д.; 8. опыт работы с нарядами на изменения (change orders/variations); 9. опыт в иностранной компании желателен
Образование техническое (промышленное/гражданское строительство)/ экономическое (экономика и управление на предприятии (в строительстве) Специальное обучение: Cost Engineering Английский - свободно Уверенный пользователь Microsoft Office (Excel, Word, Outlook, PowerPoint), Internet, Access ) Стаж работы от 15 лет
• Осуществление контроля и планирования ведения работ подрядными и субподрядными организациями на строительной площадке • Контроля поставок строительных материалов и конструкций • Контроль разработки и проверка рабочей документации • Взаимодействие с профильными подразделениями Компании по согласованию технических решений • Контроль подготовки подрядчиком разрешительно-исполнительной документации • Контроль исполнения подрядчиком обязательств по договорам • Проверка объемов выполненных работ. Ведение договоров подряда. Требования: Самое важное: наличие у кандидатов от 4 лет опыта строительства гидротехнических сооружений и не менее 3 лет на инженерно-технической должности. Английский: Intermediate Высшее образование, специальность - инженер-гидротехник/ инженер-строитель
1.1 Данная должность непосредственно подчиняется менеджеру проекта по строительству 3-й производственной линии СПГ.
1.2 Работа на данной должности требует от Работника следующей квалификации: Образование: высшее профессиональное образование в области гражданского строительства или машиностроения и дополнительная подготовка по вопросам аттестации РТН.
1.3 Стаж работы по специальности в сфере строительства должен быть не менее 15 лет, из которых не менее 5 лет — в сфере управления вопросами ОТОСБ при реализации строительных проектов (желательно со специализацией в управлении вопросами техники безопасности). Успешный опыт реализации проектов СПГ.
2. Должностные обязанности
Должностная инструкция: 2.1. Оказывает содействие менеджеру проекта при реализации Проекта согласно предусмотренным договорам и планам, в соответствии с политиками и процедурами в области ОТОСБ Компании, а также рабочими инструкциями. 2.2. Выполняет функции представителя Компании на месте проведения строительных работ. 2.3. Обеспечивает оперативное управление ликвидацией последствий любых происшествий в сфере ОТОСБ и чрезвычайных ситуаций на месте проведения строительных работ. 2.4. Контролирует соблюдение подрядчиками по строительству технических условий проекта, сроков, бюджета, природоохранных норм, требований охраны труда и техники безопасности. 2.5. Своевременно выявляет любые недочеты в проекте и оказывает содействие в разработке мер по их устранению. 2.6. Совместно с генеральным проектировщиком и подрядчиками принимает участие в проверке технологичности строительства в качестве эксперта по вопросам строительства в целях минимизации сроков и снижения затрат. 2.7. Выстраивает и развивает профессиональные, конструктивные отношений с подрядчиками по проектированию, МТС и строительству с целью эффективного и продуктивного управления изменениями объема строительных работ, предупреждая претензии подрядчика по возмещению ущерба, вызванного изменениями, или смягчая их последствия. 2.8. Управляет всеми подчиненными ему сотрудниками, а также повышением их квалификации на месте работ. Обеспечивает соответствующее и своевременное обучение. 2.9. Непосредственно или через подрядчика и специалиста по качеству и ОТОСБ осуществляет управление вопросами ОТОСБ на строительной площадке (включая управление наземным транспортом, предмобилизационными работами и оказанием медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях). 2.10. Управляет взаимодействием с заинтересованными сторонами в рамках выполнения работ по строительству. 2.11. Непосредственно или через координатора по ОК/КК качества и с помощью проверок, проводимых третьей стороной (по требованию), осуществляет управление всеми вопросами обеспечения/контроля качества на строительной площадке в соответствии с руководством по обеспечению качества и реестром рисков, уделяя основное внимание критическим рискам и воздействиям. 2.12. Разрабатывает и применяет соответствующие ключевые показатели деятельности (КПЭ) для мониторинга и контроля всех строительных работ на площадке. 2.13. Обеспечивает управление графиком строительных работ, начиная с этапа мобилизации и заканчивая сдачей в эксплуатацию, уделяя особое внимание тем запланированным работам, которые имеют критическое значение для объекта. 2.14. Участвует в проведении проверок с целью оценки строительных работ на предмет соблюдения требований к качеству, ОТОСБ и других требований договора. 2.15. Оказывает содействие в реализации процесса и разработке содержания досье передачи модификаций и результатов механомонтажных работ в соответствии с руководствами по пусконаладочным работам и бездефектной реализации проекта, что обеспечивает удовлетворенность заказчика, минимальное количество дефектов, указанных в ведомостях, и эффективную приемку. 2.16. Взаимодействует с субподрядчиками, выполняющими специальные работы, предоставляющими телекоммуникационные услуги, а также с вендорами и представителями утвержденных поставщиков и т.д. 2.17. Обеспечивает, посредством личного участия, реализацию программ ОТОСБ на объектах проекта (программа наблюдения и вмешательства/аудит/анализ происшествий). При необходимости будет проведено обучение. 2.18. Проводит еженедельные производственные совещания с участием подрядчика по строительству. 2.19. Выборочно посещает инструктажи на рабочем месте и совещания по технике безопасности подрядчика. 2.20. Несет ответственность за контроль и предоставление отчетности о ходе выполнения строительных работ (предоставление ежедневных, еженедельных и ежемесячных отчетов). 2.21. Обеспечивает контроль исполнительных чертежей и документации российской стороны. 2.22. Обеспечивает руководство, мотивацию и повышение квалификации российских и иностранных инженеров-строителей Компании.
3. Профессиональные навыки и компетенции
3.1 Работник должен знать: постановления, распоряжения и приказы вышестоящих органов; назначение, состав, конструкцию и принципы работы, а также технические требования и технологию производства соответствующей продукции; технико-экономическое и оперативно-производственное планирование; Правила и нормы охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты. Опыт реализации проектов строительства, включающих этапы проектирования, строительства и сдачи в эксплуатацию объектов добычи нефти и газа. Уровень владения русским и английским языком: продвинутый.
Инжиниринг, Проектирование объектов, Строительство
Resident Engineering Team Manager
Начальник отдела
1. Общие положения
1.2 Данная должность непосредственно подчиняется Менеджеру проекта по строительству третьей производственной линии СПГ
1.3 Масштабы деятельности: - несет ответственность за подготовку спецификаций и проектной документации для проекта расширения ГТС стоимостью 50–100 млн долл. США (общая итоговая стоимость проекта составляет 2–3 млрд долл. США).; - количество персонала в подчинении: прямом - 10-15 работников Компании, непрямом— около 150 сотрудников подрядчиков по всем инженерным специальностям.
1.6 Требуемый уровень образования: высшее профессиональное (техническое) образование SPA GPES, уровень 2.
1.7 Требуемый опыт работы: - не менее 10 лет работы по специальности, в том числе не менее 3 лет на руководящих должностях.
2. Должностные обязанности
Цель должности: обеспечение подготовки проектной документации для объектов газотранспортной системы (ГТС) в рамках расширения проекта и предоставляет соответствующие результаты работы в российские контролирующие органы. Обеспечивает интеграцию с другими объемами работ проекта расширения производства СПГ и безопасную интеграцию с действующими производственными объектами.
Работник выполняет следующие должностные обязанности: 2.1 Осуществляет техническое руководство проектными работами. 2.2 Обеспечивает контроль за выполнением требований нормативно-технической документации и действующего законодательства при решении вопросов проектирования объектов, а также требований охраны труда, окружающей среды техники безопасности. 2.3 Обеспечивает интеграцию технических требований, подразделения СПГ и российских проектных институтов. 2.4 На основе использования наиболее целесообразных и экономичных проектных решений обеспечивает высокий технико-экономический уровень проектируемых объектов и качество проектно-сметной документации. 2.5 Обеспечивает разработку и утверждение проектно-сметной документации включая график и смету затрат для окончательного решения об инвестициях (ОРИ). 2.6 Управляет договором на подготовку пакета исходных данных для проектирования / подготовку предпроектной документации в качестве держателя договора. 2.7 Подготовка заданий субподрядным организациям на выполнение ими работ по договорам на проектирование, материально-техническое снабжение и строительство (ПМТСС) / проектирование, материально-техническое снабжение и управление строительством (ПМТСУС) и обеспечивает формирование тендерной документации. 2.8 Осуществляет разработку технического содержания, требований и договоров об инвестировании на этапе до принятия ОРИ и закупку позиций с длительным сроком поставки. 2.9 Обеспечивает разработку всех документов с привлечением российского проектного института, необходимых для представления в российские контролирующие органы и получения согласований 2.10 Управляет взаимодействием с другими участниками проекта, а также с партнерами по совместным предприятиям 2.11 Управление группой инженеров по различным дисциплинам. 2.12 Выполняет другие поручения непосредственного руководителя и осуществляет иные обязанности, необходимые для выполнения возложенных на структурное подразделение задач и функций.
3. Требуемые знания и навыки
3.1 Работник должен знать: Основы действующего международного и российского законодательства применительно к сфере своих обязанностей. Методы проектирования. Организацию, планирование и экономику проектирования и инженерных изысканий. Передовой отечественный и зарубежный опыт проектирования и строительства. Технические, экономические, экологические и социальные требования предъявляемые к проектируемым объектам. Стандарты, технические условия и другие руководящие материалы по разработке и оформлению проектно-сметной и другой технической документации. Экономику и организацию строительства. Порядок заключения и исполнения договоров на создание (передачу) проектно-сметной документации. Технологическое оборудование соответствующей отрасли, технологические процессы и другие материалы для разработки проектной документации. Правила и нормы охраны труда.
3.2 Работник должен обладать следующими навыками: Успешный опыт реализации технического проектирования систем транспортировки газа, трубопроводов и/или проектов СПГ. Руководства организацией (сотрудники, ОТОСБ, качество, эффективность) Управление договорами Управление деятельностью по разработке предпроектной документации. Обеспечение и контроль качества. Уровень владения английским языком: продвинутый.
Должность: Инженер по капитальному ремонту скважин
Подразделение: ТЕХНИЧЕСКИЙ ДЕПАРТАМЕНТ/Управление бурения нефтяных и газовых скважин/Отдел освоения и капитального ремонта скважин
1.1. Высшее образование (техническое) 1.2. Опыт работы в области капитального ремонта скважин не менее пяти лет. 1.3. Полевой опыт работы, желание работать в поле 2. Английский язык не ниже Pre-Intermediate 2.1. Опыт супервайзинга, управления бригадами в поле 2.2. Инженер по капитальному ремонту скважин должен знать и обладать: опытом ведения контрактных отношений, ведения переговоров и базовыми знаниями ведения коммерческой деятельности; навыками подготовки отчетности;
Должностные обязанности
Инженер по капитальному ремонту скважин:
2.1. Осуществляет контроль за производством работ бригадами капитального ремонта скважин в соответствии с техническими стандартами компании, в пределах бюджета и без аварий и травм. 2.2. Действует как представитель Компании на кустах: руководит производством работ подрядных организаций, контролирует их работу и докладывает о производстве работ и соответствии их промышленной безопасности и охране труда. 2.3. Контролирует выполнение программы DROPS в соответствии с Руководством по Предотвращению Падающих Объектов в бригадах, за которые он является ответственным и контролирует. Является руководителем программы DROPS на местах проведения работ бригад КРС и является ответственным за осмотры, проверки и инспекции, идентифицирует опасности и сообщает о несоблюдении выполнения программы непосредственному руководителю. 2.4. Принимает участие во всех совещаниях по промышленной безопасности и охране труда, проводимых в офисе и/или в полевых условиях. 2.5. Оказывает помощь Ведущему инженеру по капитальному ремонту скважин в обеспечении наличия подъемника, оборудования бригады КРС и материалов для оказания услуг. 2.6. Отвечает за сбор и рассылку необходимой информации, а также устную и письменную отчетность своему непосредственному руководителю и заказчикам. 2.7. Отвечает за доклад о любых случаях нарушения промышленной безопасности и охраны труда, расследованиях и принятых мерах. 2.8. Отвечает за получение необходимых полномочий на замену оперативного плана и/или процедур в случае производственных осложнений. 2.9. Инженер КРС отвечает за то, чтобы Накладные/Акты подписывались согласно соответствующим контрактам и процедурам, подтверждая, что работа выполнена или материал доставлен. 2.10. Отвечает за процесс утилизации отходов производства на кустах после выполнения работ. 2.11. Выполняет обязанности держателя бюджета и/или держателя контракта и/или куратора контракта в соответствии с процедурами и правилами Компании (в случае поручения данной обязанности) 2.12. Выполняет обязанности по приемке и согласованию расходов Компании и/или согласованию и подписанию, от имени Компании договоров, в случае поручения данной обязанности и в пределах установленного уровня полномочий в соответствии с действующими в Компании процедурами и правилами.
Основные обязанности Выбор оптимального графа обработки данных сейсморазведочных работ 2D и 3D. Предварительная обработка данных. Контроль качества обработки, ориентированной на определенные цели и интервалы разреза. Комплексная интерпретация геолого-геофизических данных. Cтратиграфическая привязка, корреляция, трассировка разрывных нарушений, создание глубинно-скоростных моделей среды, построение карт. Динамическая интерпретация. Атрибутный анализ. AVO\AVA анализ и инверсионные преобразования. Сейсмофациальный анализ. Геологическая интерпретация результатов. Прогноз петрофизических параметров по результатам атрибутного анализа и инверсии.
Требования к кандидату: Высшее профильное образование (геофизические методы поисков разведки месторождений полезных ископаемых); Опыт интерпретации материалов 2D, 3D-сейсморазведки, многоволновой сейсморазведки; Опыт в выполнении и интерпретации результатов инверсионных преобразований; Знание специализированного ПО и западных методик (инверсионные технологии, технологии JASON) на уровне эксперта; Продвинутый пользователь ПО Geoframe, Petrel, Kingdom, JASON InverTracePlus, RockTrace, StatMod; Знания сейсмических пакетов для обработки приветствуются; Разговорный английский ПО: Petrel
Основные обязанности: Детальная, фациально обусловленная корреляция разреза, выделение электрофаций. Проведение седиментологических исследований. Координация работы нескольких подрядчиков по выполнению проекта. Интеграция данных ГДИ и анализа добычи в геомодель. В подчинении 7 человек
Требования к кандидату: • Глубокие знания геологии резервуара, седиментологии, петрофизики, сейсмической интерпретации. • Опыт построения трехмерных фациально обусловленных геологических моделей. • Высокий уровень знаний в области седиментологических исследований. • Эксперт по континентальным (флювиальным) и прибрежно-морским условиям осадконакопления, знание динамики процессов, основных закономерностей изменения свойств для каждого из процессов, широкий кругозор по объектам аналогам. • Высокий уровень знаний в области петрофизических исследований керна. • Знание особенностей петрофизических свойств горных пород, умение интерпретации свойств для фаций или их ассоциаций. • Навыки компиляции результатов седиментологических, петрофизических исследований. • Навыки анализа результатов сейсмических исследований, атрибутного анализа умения интегрирования и увязки данных при геологическом моделировании. • Понимание прикладного результата геологического моделирования. • Интеграция данных ГДИ и анализа добычи в геомодель. • Экспертиза геологических моделей. • Навыки работы в команде и управления мультидисциплинарной группой по геологическому моделированию (петрофизик, сейсмик, модельер-геолог, седиментолог). • Опыт координации работы нескольких подрядчиков по выполнению проекта. • Разговорный английский
Tasks Responsible for the execution, quality control and reporting of all geological aspects of drilling, mud logging, coring and wireline logging operations •Ensure all geological operations are executed as planned and following the company HSE standards •Monitor operations progress against plan, ascertain actual stratigraphy and pore fill against prognosis •Ensure clear understanding of well objectives, drilling and logging programs by all staff on rig site •Ensure required equipment is on time at rig site •Advise team on possible subsurface hazards •Monitor geological service companies performance •Collect and validate drilling and logging data and populate appropriate structured data repositories •Assist in picking casing/coring points •Prepare daily reports with summary and look ahead •Responsible for the preparation and completion of the operations part of end of well reports.
Required Skillset •Good working knowledge of drilling, mud logging, logging while drilling, wireline logging and advanced logging operations •Strong skills in sample description (petrography and hydrocarbon show analysis) •Able to evaluate well results while drilling (predict formation depth, define pore fluid type, estimate pore pressure) •Able to conduct log correlation, pick casing and coring points, propose TD •Able to identify geological risks and propose potential mitigation plans •Able to influence data acquisition plans and strategy •Able to conduct post-drill analysis tasks such as geological reservoir correlation, fluid distribution and formation pressure an temperature interpretation •West Siberian Basin experience is a plus •Knowledge of Excel •Effective written and oral communication in English and Russian •Must be able to work as part of a multidiscipline team under intense operating pressure •Willingness to be involved in 24 hours operations •Proactive self-starter, can work with limited supervision.
Qualifications •Higher education geology or geotechnical degree •Minimum 5 years of experience as a wellsite geologist.
The wellsite geologist will report to the Operation Geologist in the development department. Shift 30|30
General Requirements Experience with an Operator International exposure Working level English is a requirement Suitability for a small Company environment 15+ years of experience required Main Duties Conduct feasibility studies on major additions/ upgrades to upstream processing facilities Perform evaluations required to establish and support long-term business strategies related to facilities Prepare written project justifications for presentation to corporate management Prepare scoping papers to define capital projects covering processing facilities Interface with operating, engineering, project management and corporate planning departments Perform system and economic evaluations of existing and potential new processing facilities Skills & Knowledge Bachelor Degree in Mechanical Engineering A minimum of 15 years of professional experience, including at least 10 years as a specialist within Operator on upstream processing, operations and/or capital program planning Experienced in performing economic evaluations, feasibility studies and preparing requests for budgetary approvals within the oil and gas industry Must be able to demonstrate the ability to prepare budgetary reports and deliver technical presentations to corporate management
Overall description: Geophysicist will gain exposure to a variety of comprehensive 3D and 2D seismic interpretation projects within the licence areas of Western Siberian basin. Generally working on complex integrated projects of petroleum geological evaluations with particular emphasis on development and appraisal drilling efforts. You will have direct project participation as well as at higher levels (initiating studies, project framing, etc.) to increase the Company’s petroleum reserves base within established production areas and the identification of new prospective areas and plays. You should be innovative, manage demands and expectations from various stakeholders, accept diverse opinions and be comfortable working in an environment that seeks constant improvement.
Responsibilities: Execution of Production Seismology activities as part of integrated field studies, ensuring that risks and uncertainties are mitigated and properly reflected in models and workflows; Responsibility for the "geophysical dimensions" of the Company projects; Contribution to the overall technical and economical evaluations of Company projects; Recommendation of using the art seismic technology as it may relate to planning, recording, processing and interpretation of seismic-based models; Facilitation of communication to realise opportunities for synergy and transfer of technology;
Requirements: Higher education Significant experience with modeling of stratigraphic traps; Thorough understanding of 3D and 2D seismic reflection techniques, based on robust calibration with wellbore data, particularly with respect to interpretation and construction of comprehensive geological models; Experience with Petrel and/or Kingdom software Good English
General Requirements Experience with an Operator International exposure Suitability for a small Company environment (teamwork, communication, responsibility, initiative, risk-taking)
Technical Skills and Knowledge Proficient reservoir simulation skills in Eclipse and/or TNavigator Horizontal well simulation modelling Horizontal well design and operational experience (planning, execution, production surveillance) Experience with low permeability sandstone reservoirs Software: Saphir, Eclipse, TNavigator, Petrel, Perform, Prosper, Mbal, Visual Basic Risked decision-making/VOI Reserves/resources classification (including Russian approach) Appraisal/development integrated planning Waterflood planning and optimization
Main Responsibilities Provides high quality technical advice and solutions on all Petroleum Chemistry issues relevant to Exploration and Production operations which include EOR as part of the integrated asset and/ or ad hoc project teams Carries out studies and provides operations support in all aspects of Petroleum Production Chemistry and flow assurance Provides Petroleum Production Chemistry input to Field Development Plans Arrange Company's laboratories on planning and interpretation of sampling and analysis exercises related to Petroleum Chemistry studies Provides technical support on stimulation recipes, well bore cleaning treatments and all trouble shooting issues pertaining to EOR (Steam, Polymer, Surfactant and Water Floods) Liaises with Drilling and Cement T/L in the Drilling Department on specific Petroleum Chemistry issues related to drilling mud, completion brines, acidizing and cementing for the asset field
Technical Skills & Knowledge Experience in starting-up and organising a chemical laboratory Ability to gather and review resources; select and synthesize data for reports and other written materials. High level of accuracy and competence are required, with special attention to detailed theoretical and proven concepts within the domain of Production Chemistry and Hydrocarbon Physics Able to work with all chemical, petrochemical, and petroleum products upstream and downstream
General Requirements International exposure Working level English is a requirement
General Requirements O& G Operator experience International exposure is an advantage Working level English is a requirement Suitability for a small company environment: flexibility & mobility.
Technical Skills and Knowledge Strong engineering background with strong experience in management of design. Detailed knowledge of process and concept engineering: conceptual design and working knowledge of eventual execution of small and larger design projects. Responsibility for larger design projects as part of dedicated Project Group (e.g. gas treatment facilities) Detailed knowledge of Russian technical standards (Government Regulation 87, Planning Code etc.): ensuring compliance with Russian engineering design standards & norms Design Project management: budgeting and schedule projections, cost analysis and control.
Main responsibilities To build, lead and manage an engineering team (civil, process, electrical, etc.) Support of design optimization of existing surface production, processing and transportation system: supporting operations in terms of design. Management of concept development, maturation and selection, detailed design and supporting procurement, in-field construction & commissioning. Represent the Company in strategic discussions with third parties and potential Joint Venture partners.
Локация: Москва Описание вакансии: Требуется ведущий специалист в отдел геологического сопровождения бурения. Непосредственное участие в реализации ключевых стратегических ОПР предприятия. Работа охватывает практически все направления - геология, петрофизика, разработка, бурение. Основные функции: - Выдача рекомендаций по оптимальному размещению наклонно-направленных и горизонтальных скважин; - Организация подготовки и выдачи проектов и исходных данных на бурение эксплуатационных; - Организация работ по геологическому сопровождению эксплуатационного бурения и боковых зарезок, углублений с использованием методов управления бурением в режиме реального времени (logging While Drilling & Measurements While Drilling), в целях увеличения эффективной длины скважины, снижения неопределенности положения ствола скважины в целевом горизонте. Оптимизация профиля скважины во время бурения; - рекомендации по дизайну хвостовика и интервалов установки пакеров. - Работа с подрядными организациями (Halliburton, Schlumberger) - Определение объектов испытания в эксплуатационной колонне для оценки продуктивности объектов; - Мониторинг проектов бурения в части эффективности и достижения запланированного дебита; - Контроль фактической траектории скважин; - Контроль входящей геофизической информации; - Контроль основных геолого-технологических параметров.
Требования к кандидату: Образование - высшее, профильное геология нефти и газа Геологическая интерпретация ГИС и ГТИ Корреляция скважин Основы бурения, понимание технологии бурения
Опыт работы - от 3 лет по специальности Знание специализированных ПО - Petrel, Roxar. Английский – желательно Upper-Intermediate
Геология и геофизика, Геологоразведка, Инженерно-технический персонал ИТР
Ведущий специалист отдела сейсмических исследований
Обязанности: • Комплексная интерпретация геолого-геофизических данных. Cтратиграфическая привязка, корреляция, трассировка разрывных нарушений, создание глубинно-скоростных моделей среды, построение карт. • Динамическая интерпретация. Атрибутный анализ. AVO\AVA анализ и инверсионные преобразования. Сейсмофациальный анализ. Геологическая интерпретация результатов. Прогноз петрофизических параметров по результатам атрибутного анализа и инверсии.
Требования к кандидату: • Высшее профильное образование (геофизические методы поисков разведки месторождений полезных ископаемых); • Опыт интерпретации материалов 2D, 3D-сейсморазведки, многоволновой сейсморазведки; • Опыт в выполнении и интерпретации результатов инверсионных преобразований; • Знание специализированного ПО и западных методик (инверсионные технологии, технологии JASON) на уровне эксперта; • Продвинутый пользователь ПО Petrel, знание JASON InverTracePlus, RockTrace, StatMod и Geoframe приветствуется. • Знание английского языка на уровне не ниже Intermediate.
Senior Process Engineer Location: Moscow Responsibilities: - Support the Director of Production Operation in process enhacements to the current production facilities - Conceive and design enhacements to the existing production system to meet the requirements of new oil developments currently in process or under consideration - Process engineering input to the commercialization of the Palyanovo gas field - Co-ordination of third party studies in your area of expertise - Project Management where appropriate - Core member of the integrated planning team - Management of the facilities database
Requirements: 10 + years of relevant experience International projects experience Fluent English Experience with and Operator and EPC company
Подразделение: Технический Департамент – Управления бурения нефтяных и газовых скважин
Обеспечивает выполнение буровой бригадой подрядной организации годового плана бурения скважин без аварий и несчастных случаев, в рамках утвержденного бюджета. Контролирует выполнение программы DROPS в соответствии с Руководством по Предотвращению Падающих Объектов (EP 2009-9039) в бригадах, за которые он является ответственным и контролирует. Является руководителем программы DROPS на местах проведения работ и является ответственным за осмотры, проверки и инспекции, идентифицирует опасности и сообщает о несоблюдении выполнения программы непосредственному руководителю. Осуществляет техническое руководство по строительству разведочных, исследовательских и нефтедобывающих скважин буровой бригадой подрядной организации. Оказывает помощь ведущему инженеру по бурению в вопросах выполнения проекта скважин, бурового раствора, программы проводки скважины и совершенствования буровой установки. Отвечает за подготовку точной и своевременной отчетности о ходе выполнения работ по системе, принятой в компании, и текущим затратам, связанным с выполнением этих работ. Обеспечивает ознакомление подчиненного ему персонала с действиями в соответствии с планом ликвидации аварий. Действует как Руководитель совмещенных работ в отсутствие Начальника участка бурения. Отвечает за ежедневное планирование, контроль над производством работ, а также контроль над затратами при бурении скважин. Обеспечивает соответствие стандартам качества всех скважин, построенных бригадой, находящейся в его ведении. Отвечает за работу подрядных организаций по соблюдению правил охраны труда и промышленной безопасности, за соответствие российским отраслевым правилам и законодательству порядка, способов и приёмов выполнения работ по строительству скважин на подведомственных объектах. Отвечает за оформление документации по пробуренным скважинам в соответствии с действующими Российскими отраслевыми правилами и инструкциями для регистрации скважин в РТН. Выполняет обязанности держателя бюджета и/или держателя контракта и/или куратора контракта в соответствии с процедурами и правилами Компании (в случае поручения данной обязанности).
Требования: • Drilling/Petroleum University Graduate • Minimum 4 years of experience • Previous experience as a Drilling Supervisor • Well control training other than the mandatory Russian (preferred IWCF or WelCap) • English intermediate and above. Preference will be given to people who: • Worked as Drilling Supervisor for more than 2 years • Worked overseas in a similar position • Worked as Well Site Drilling Engineer
Инжиниринг, Супервайзинг / контроль за процессом, Разное / другое
Job Description: • Responsible to FSO Orkid conversion project document management (Procedure, drawing, correspondence, reports, etc.). • Managing the document control process with implementing MISC Berhad Document Administration procedures. • Maintaining Project Master Document Register (MDR) with key in all Incoming Transmittal and Correspondence from Clients, Head Office and Vendors. • Issuing Outgoing Transmittal for controlling outgoing documents and correspondence activities as per Document Distribution Matrix. • Coordinate comments received from Clients and Technical team to MMHE and vendors for Further Action. • Follow-up engineers to return with comments and approval of the MMHE & vendor documents as per time line due date. • Maintain ‘Comment Sheet Register’. • Ensure that required documents are obtained and distributed correctly to Client, Head Office and vendors. • Responsible to archive project documentation as per company document administration procedure to ensuring that engineer can easily retrieve them. • Maintain electronic copy and paper filing systems. • Cooperate with 3rd party commissioning team in term of documents requested. • Responsible to receive complete Final Documentation from Vendors. • Responsible for Final Documentation stage. • Distribute Final Documents to clients, head office and operation team as per Final Documents distribution matrix.
Job Description: • Maintain Master Document Register (MDR). • Handled the tasks of receiving, processing and filing documents, manuals, drawings and certificate as per company ‘Document Control’ procedure. • Register Incoming Transmittal and Correspondence. • Control outgoing documents with company Outgoing Transmittal. • Coordinate document review process during. • Maintain ‘Comments Sheet Register’. • Responsible as Document Controller for Operation department. • Formatting and issuing new revision EPV and WHPs Operations procedures. • Distribute documents as per ‘Distribution List Matrix’. • Responsible for maintaining status of documents stored at 3rd party warehouse. • Established and maintaining electronic copy filing systems in Server shared folder. • Register and file all superseded drawings and documents. • Assist Senior Manager Operations & Engineering when required
Field Production technologist is a member of the petroleum/reservoir engineering staff, with the responsibilities for analytical work and implementing robust operating procedures in the field. General Requirements 7+ years minimum experience in Oil and Gas industry, preferably in an Operating Company. Wide experience in managing wells with ESP completions. International exposure is a plus Working level English is a requirement Suitability for a small Company environment Main responsibilities Perform ‘first line’ monitoring of wells performance based on the field data (SCADA, well-tests, well-maintanance team reports) to ensure over-all production levels are maximised on a daily basis; Artificial lift systems design, selection, maintenance and optimization; ESP failure investigation and analysis; Completion performance and sand/vax control; Participate in proposals for well interventions to increase oil production (workovers, wireline interventions, acid stimlations/treatments and hydraulic fracture jobs); Production system debottlenecking; Supervision of operation contractors; Water injection system maintenance and optimization; Vertical and horizontal well lifecycle optimization.
Technical Skills and Knowledge Proficient in standard and advanced oil/water/gas metering equipment Strong knowledge in well flow performance Software: Prosper/Pipesim/Perform/Subpump/Autograph, SCADA.
Tasks Responsible for the execution, quality control and reporting of all geological aspects of drilling, mud logging, coring and wireline logging operations •Ensure all geological operations are executed as planned and following the company HSE standards •Monitor operations progress against plan, ascertain actual stratigraphy and pore fill against prognosis •Ensure clear understanding of well objectives, drilling and logging programs by all staff on rig site •Ensure required equipment is on time at rig site •Advise team on possible subsurface hazards •Monitor geological service companies performance •Collect and validate drilling and logging data and populate appropriate structured data repositories •Assist in picking casing/coring points •Prepare daily reports with summary and look ahead •Responsible for the preparation and completion of the operations part of end of well reports.
Required Skillset •Good working knowledge of drilling, mud logging, logging while drilling, wireline logging and advanced logging operations •Strong skills in sample description (petrography and hydrocarbon show analysis) •Able to evaluate well results while drilling (predict formation depth, define pore fluid type, estimate pore pressure) •Able to conduct log correlation, pick casing and coring points, propose TD •Able to identify geological risks and propose potential mitigation plans •Able to influence data acquisition plans and strategy •Able to conduct post-drill analysis tasks such as geological reservoir correlation, fluid distribution and formation pressure an temperature interpretation •West Siberian Basin experience is a plus •Knowledge of Excel •Effective written and oral communication in English and Russian •Must be able to work as part of a multidiscipline team under intense operating pressure •Willingness to be involved in 24 hours operations •Proactive self-starter, can work with limited supervision.
Qualifications •Higher education geology or geotechnical degree •Minimum 5 years of experience as a wellsite geologist.
The wellsite geologist will report to the Operation Geologist in the development department. Shift 30|30
Продажи и закупки (менеджмент), Склад и грузоперевозки (логистика), Экономика, финансы и бухгалтерия
General Requirements Experience in Supply Chain Activities (Purchasing, Logistics or Materials/Warehousing) Working level English is an advantage Suitability for a small international Company environment 5 years of experience required Main Duties Contribute in - implementation and maintenance of procurement, purchasing, logistics and -warehousing directives, rules and guidelines, in order to achieve the most cost-effective processes for the organization, leading to both educational and operational excellences Project stock levels and manage warehouse system Execute of purchasing processes, procurement and logistics directives, rules and guidelines / SOPs which should satisfy the Company’s operational process Market search and analysis, supplier relationship development and improvement Support of commercial end-to-end responsibility for negotiating and agreeing the best possible pricing and terms with the vendors confirmed by contracts within the Company’s directives, rules and guidelines; authorized to make autonomous commitments and execute purchase orders on behalf of the Company in order to achieve the most reasonable total cost Implement of procedures for procuring materials and services Ensures thorough and complete purchase and inventory records to provide accurate accounting of all purchased goods and services Processes to conclusion all disputed purchases of goods and services for the protection of the company and with fairness to the supplier Skills & Knowledge A degree or professional qualification in a purchasing discipline or economics Good knowledge of cost estimation and commercial procurement Result-oriented Self-starter Specific conditions Ready to relocate to Nyagan
Main Responsibilities Provides high quality technical advice and solutions on all Petroleum Chemistry issues relevant to Exploration and Production operations which include EOR as part of the integrated asset and/ or ad hoc project teams Carries out studies and provides operations support in all aspects of Petroleum Production Chemistry and flow assurance Provides Petroleum Production Chemistry input to Field Development Plans Arrange Company's laboratories on planning and interpretation of sampling and analysis exercises related to Petroleum Chemistry studies Provides technical support on stimulation recipes, well bore cleaning treatments and all trouble shooting issues pertaining to EOR (Steam, Polymer, Surfactant and Water Floods) Liaises with Drilling and Cement T/L in the Drilling Department on specific Petroleum Chemistry issues related to drilling mud, completion brines, acidizing and cementing for the asset field
Technical Skills & Knowledge Excellent interpersonal and communication skills. Ability to gather and review resources; select and synthesize data for reports and other written materials. High level of accuracy and competence are required, with special attention to detailed theoretical and proven concepts within the domain of Production Chemistry and Hydrocarbon Physics Able to work with all chemical, petrochemical, and petroleum products upstream and downstream
General Requirements International exposure Working level English is a requirement
Вакансия - Training & Development. Крупная международная нефтегазовая компания.
Обязанности:
Разработка и внедрение системы профессионального обучения и развития сотрудников; Ежегодная оценка персонала; Адаптация тренингов для российских сотрудников; Анализ потребностей обучения и создание практики обучения и развития; Анализ рынка образовательных услуг; Формирование и реализация годовых планов профессиональной подготовки сотрудников; Выбор провайдеров тренинговых услуг и ведение договоров с ними; Административная поддержка корпоративных программ профессиональной подготовки; Анализ эффективности проведенных программ профессиональной подготовки;
Требования:
Опыт работы в службах по работе с персоналом нефтегазовых компаний; Свободный английский язык; Релевантный опыт от 3х лет!
Компания Staffwell - лидер на рынке услуг по подбору руководителей высшего и среднего звена. Компания подбирает лучших профессионалов на управленческие позиции в России и странах СНГ. Принцип работы команды Staffwell основан на специализации по отраслям. В настоящий момент экспертиза компании включает в себя все основные отрасли экономики, а офисы в Москве и Санкт-Петербурге позволяют компании расширить географию Executive Search и Management Selection проектов. С 2000 года клиентами Staffwell являются крупные международные и российские компании. Компания стремится к долгосрочным отношениям с клиентами и кандидатами, поэтому в своей деятельности придерживается высоких стандартов работы и этических принципов. Среди успешных проектов компании как подбор кандидатов на отдельные позиции, так и формирование целых команд для компаний, выходящих на российский рынок.