Компания Staffwell - лидер на рынке услуг по подбору руководителей высшего и среднего звена. Компания подбирает лучших профессионалов на управленческие позиции в России и странах СНГ. Принцип работы команды Staffwell основан на специализации по отраслям. В настоящий момент экспертиза компании включает в себя все основные отрасли экономики, а офисы в Москве и Санкт-Петербурге позволяют компании расширить географию Executive Search и Management Selection проектов. С 2000 года клиентами Staffwell являются крупные международные и российские компании. Компания стремится к долгосрочным отношениям с клиентами и кандидатами, поэтому в своей деятельности придерживается высоких стандартов работы и этических принципов. Среди успешных проектов компании как подбор кандидатов на отдельные позиции, так и формирование целых команд для компаний, выходящих на российский рынок.
Продажи и закупки (менеджмент), Управленцы и руководящий состав
На уже действующее месторождение. Основные требования – Знание испанского и английского языка на рабочем, уверенном уровне. Опыт работы в нефтяной отрасли более 5 лет, Важен опыт работы за рубежом
Структура: Административное подчинение Президенту СП, функциональное подчинение Менеджеру проекта в Москве. Задача: выстроить систему закупок.
Условия Переезд в Латинскую Америку Релокационный пакет за счет компании Годовой бонус Мед.страховка и страхование от несчастного случая, билеты в отпуск (отпуск 24 рабочих дня), компания предоставляет жилье, оплачивает пользование интернетом и мобильной связью.
• Prior to the start of works, to check the Supplier’s material and technical documentation delivery schedule. • Check that the same is in line with Construction schedules and contractual commitments; • Prior to the start of works, control and approve the Method Statements submitted by the Subcontractors, ensuring their correct application on the field; • He ensures the implementation of all the HSE procedures and standards for the areas or activities (subcontractors) of responsibilities; • He directly participates to the HSE activities at site as defined for his position in the Site HSE plan and related procedures • To check that the said schedule is kept to, and to promote action to recover any delay; • To check that the equipment and manpower employed by the Subcontractor are adequate and that the works performed by the Subcontractor conform to design documents, Safety regulations, and to the Quality level fixed by the same; • Perform inspections and sign the necessary certificates as per Site Inspection Plans; • To prepare the non-conformity register for each Subcontractor and co-ordinate nonconformity resolution; • To detect any design errors, and where possible rectify the same or request the Site Engineer to make the necessary changes; • To check Subcontractors’ work progress status sheets and sign the same for approval; • To manage vendor specialists; • To assist the Contract Manager/Engineer in defining new prices, in preparing amendments to subcontracts and in analyzing and discussing claims. • To perform the Instrumental verification of complex geodetic works executed by subcontractors; • To perform the Functional control (As-built survey) at all stages of construction and installation work: earthworks (excavations, dumping grounds, road equipment), foundation works, works on installation of steel structures (As-built survey columns, beams, Half-timbered houses, towers), utilities and so on; • To make the Coordination of surveying subcontractors (help in choosing the method of surveying and implementation); • To check executive geodetic documentation for subcontractors on the correctness of its registration in accordance with Russian legislation.
Requirements: Fluent in English and Russian
The profile we are looking for is related to Construction supervision in Civil Construction industry , such as complex reinforced concrete foundations ; buildings ; civil underground work; knowledge in reading drawing; skill in managing subcontractors and providing direction; knowledge in industrial civil regulation and in the specific case the Russian one; experience in inspection the work done and certification of that; capability in accounting quantity related to civil work etc. In addition he should have a sufficient knowledge on geodetic work in order to randomly supervise the General Contractor during the work execution.
Требования: Высшее техническое образование Опыт работы в нефтегазовой сфере по строительству линейных объектов в нефтегазе от 6 лет Знания: Обширные познания в области технического руководства проектами / проектирования и строительства производственных объектов в контексте разведки и добычи углеводородов. Практический опыт технического руководства, желательно в реализации крупных международных нефтегазовых проектов. способностью эффективно работать в условиях многонациональной компании; Понимание стратегии и бюджетирования
Должностные обязанности
2.1. Руководит проектами линейных объектов (кустовых площадок, включая отсыпку, обустройство, технологическую обвязку скважин, трубопроводы, ВЛ, а также лупингов), планирует и контролирует выполнение проектов на различных стадиях, совместно с группой предпроектной проработки, отделом проектирования, отделом строительства на месторождении и отделом поддержки проектов. Создает и обеспечивает руководство рабочих групп по проектам линейных объектов, оказывает поддержку входящим в них сотрудникам, направляет их деятельность. Осуществляет согласование рабочих планов, приоритетов, задач и целей. Организует совместную эффективную работу участников в рамках развития и реализации проектов. 2.2. Обеспечивает наличие необходимой для исполнения проектов информации, а также эффективное выполнение прочих аспектов проектов (предварительная проработка проектов, обеспечение и контроль качества, охрана труда и промышленная безопасность, обслуживание проектов, C&P, управление персоналом, финансами, IT, нарядами-допусками, юридическими аспектами, логистика/инфраструктура, обеспечение эксплуатационной готовности и т.д.). Координирует предоставление нужной информации по проектам в обусловленные сроки всем участникам. 2.3. Планирует бюджет проектов, связанных с линейными объектами, в рамках цикла планирования, выполняет обязанности держателя бюджета по соответствующим проектам, контролирует исполнение бюджета на всех этапах проектов. 2.4. Выполняет обязанности по приемке и согласованию расходов Компании и/или согласованию и подписанию, от имени Компании договоров, в случае поручения данной обязанности и в пределах установленного уровня полномочий в соответствии с действующими в Компании процедурами и правилами. 2.5. Организует формирование и утверждение стратегии реализации проектов, отвечает за выполнение соответствующих планов реализации проектов (включая контрактную стратегию, организацию проектов, местные ресурсы и т. д.). 2.6. Обеспечивает выполнение целей проектов, указанных в техническом задании и плане реализации проектов, согласно заданным срокам, в рамках выделенного бюджета, с надлежащим качеством. Охрана труда, общественной безопасности и окружающей среды всегда имеет наивысший приоритет. 2.7. Определяет состав работ, необходимых для проработки и внедрения проектов, определяет и документирует зависимости между работами, оценивает продолжительность работ, составляет критический путь реализации проектов. 2.8. Анализирует и прогнозирует количество, а так же оценивает стоимость ресурсов, необходимых для выполнения проектов. 2.9. Отвечает за утвержденные бюджеты и сроки. Использует имеющиеся средства управления проектами, осуществляет оное в рамках утверждённых сроков и бюджета, в соответствии с указаниями, приведёнными в Окончательном инвестиционном решении. Докладывает о ходе работ и отклонениях от графика, уделяя особое внимание долгосрочному планированию и раннему выявлению возможных действий. Управляет изменениями в проектах, включая запросы на изменения, привлекает к этому соответствующих заинтересованных лиц. 2.10. Участвует в подготовке документации для тендерного комитета (контрактная стратегия, критерии предварительного квалификационного отбора и оценки, список участников тендера, приглашения к участию в тендере, модель контракта, разъяснения и переговоры, оценки, рекомендации по присуждению контракта, распоряжения по изменениям).
Инженерно-технический персонал ИТР, Строительство, Супервайзинг / контроль за процессом
Mission
In Home Office (whenever possible) he shall cooperate with the project team for Constructability and feasibility studies, with APPAL for technical tabulation of the civil bidders’ proposals and clarification meeting with the bidders, with civil department to analyze / define the Work Requisition to be included in the Subcontractor Scope of Work. Each Supervisor reports to the Construction Manager. He directs Subcontractor activities for his own discipline, ensuring that Plant Construction works are performed according to the erection schedules and Project documents, within the assigned cost budget, and according to Quality & Safety procedures, as well as according to the terms and conditions of the subcontract. One or more assistants may support him. Activity and Main Responsibilities . Prior to the start of works, to check the Supplier’s material and technical documentation delivery schedule. Check that the same is in line with Construction schedules and contractual commitments; . Prior to the start of works, control and approve the Method Statements submitted by the Subcontractors, ensuring their correct application on the field; . He ensures the implementation of all the HSE procedures and standards for the areas or activities (subcontractors) of responsibilities; . He directly participates to the HSE activities at site as defined for his position in the Site HSE plan and related procedures . To check that the said schedule is kept to, and to promote action to recover any delay; . To check that the equipment and manpower employed by the Subcontractor are adequate and that the works performed by the Subcontractor conform to design documents, Safety regulations, and to the Quality level fixed by the same; . Perform inspections and sign the necessary certificates as per Site Inspection Plans; . To prepare the non-conformity register for each Subcontractor and co-ordinate nonconformity resolution; . To detect any design errors, and where possible rectify the same or request the Site Engineer to make the necessary changes; . To check Subcontractors’ work progress status sheets and sign the same for approval; . To manage vendor specialists; . To assist the Contract Manager/Engineer in defining new prices, in preparing amendments to subcontracts and in analyzing and discussing claims.
Requirements:
Experience in major foundations works of heavy load equipment and huge pipe racks (serious civil works) – 6+ years of experience Fluent in English and in Russian
Строительство, Супервайзинг / контроль за процессом, Разное / другое
Steel Structure Supervisor
He directs Subcontractor activities for his own discipline, ensuring that Plant Construction works are performed according to the erection schedules and Project documents, within the assigned cost budget, and according to Quality & Safety procedures, as well as according to the terms and conditions of the subcontract. One or more assistants may support him. His main duties and responsibilities are the following: • Prior to the start of works, to check the Supplier’s material and technical documentation delivery schedule. Check that the same is in line with Construction schedules and contractual commitments; • Prior to he start of works, control and approve the Method Statements submitted by the Subcontractors, ensuring their correct application on the field; • He ensures the implementation of all the HSE procedures and standards for the areas or activities (subcontractors) of responsibilities; • He directly participates to the HSE activities at site as defined for his position in the Site HSE plan and related procedures • To check that the said schedule is kept to, and to promote action to recover any delay; • To check that the equipment and manpower employed by the Subcontractor are adequate and that the works performed by the Subcontractor conform to design documents, Safety regulations, and to the Quality level fixed by the same; • Perform inspections and sign the necessary certificates as per Site Inspection Plans; • To prepare the non-conformity register for each Subcontractor and co-ordinate non-conformity resolution; • To detect any design errors, and where possible rectify the same or request the Site Engineer to make the necessary changes; • To check Subcontractors’ work progress status sheets and sign the same for approval; • To manage vendor specialists; • To assist the Contract Manager/Engineer in defining new prices, in preparing amendments to subcontracts and in analyzing and discussing claims.
Requirements: Experience with the steel structure subcontractors supervision – 7+ years Fluent English Location: Moscow Work schedule: Mon-Sat
Продажи и закупки (менеджмент), Управленцы и руководящий состав
Директор по закупкам
Требования: - со свободным испанским и английским языками. Опыт работы - от 10+ лет в нефтегазе. Нужен опыт работы с проектами за границей. Готовность к релокации за границу.
В подчинении 7 человек, Нужен человек, который выстроит систему закупок в совместном предприятии за границей.
• Checks and verifies re-measurements prepared by Construction Contractors. • Verifies the monthly payment certificates and reports them to Subcontracts Administrator. • Studies all justifications given by Construction Contractors for any change orders or claims requested. • Does some estimates for the Change proposals of the Construction Contractor for evaluation purposes. • Coordinates with the supervisors/superintendents regarding the main works, additional works and field revisions. Hence to know the real situation at site and to know the story behind the claim. • Updates the Change Order / Variation Request log. • Assists in preparing and controlling back charges with cost control department. • Keeps the filing of various Construction Contracts and all related correspondence in accordance with the relevant procedures and instructions by Subcontracts Administrators. • Assists in advising the Site Construction Contracts Manager of any matters that may lead to a claim situation by the Construction Contractors. • Prepares final accounts and all close-out documents.
Requirements:
• Higher education. • Extensive knowledge of the documentation and relevant work experience. • Upper-intermediate English is a must.
Производство оборудования, Аудит и контроль качества
Inspection Coordinator
Responsibilities:
• Personally acts as inspector for the most critical supplies in the assigned area. • Facilitates communications between headquarter and local branch (supplier or inspection agencies). • Contributes to build up and maintain a team of external inspectors developing their loyalty. • Constantly monitor the external inspectors performances. • In case of orders not personally assigned, according to the instruction received from the relevant Main Inspector, will perform specific inspection task with particular reference to the PIM. • In close coordination with the Headquarter Inspector, he/she will act to the local supplier to provide his/her support in the criticalities handling. • Under the delegation of the IML, he/she is personally involved in the qualification path of new supplier in the geographical area. Requirements: • Mechanical skill (both on Pressure Vessels/Steel Structure). • Preferable NDE Level for PT/MT/UT/RT (minimum Level 2). • Capability to read and understand mechanical general arrangement drawings. • Welding knowledge (Certified Welding Engineer - CWE or Certified Welding Inspector – CWI). • Capability to comment/approve Testing Procedures/ITP for static equipment/steel structure. • Over 5 years of experience as inspector/inspector coordinator. • Good knowledge of English language, written and spoken.
QC Team Lead/Ведущий инженер по контролю качества на сайте по строительству компрессорной станции 1. Общие положения
1.1 Данная должность непосредственно подчинена менеджеру по контролю и обеспечению качества.
1.2 Работа на данной должности требует от работника следующей квалификации:: Образование: - предпочтительно высшее образование со степенью бакалавра технических наук; - профессиональное знание требований системы ISO 9001:2000; - сертификат аудитора качества, выданный признанной международной организацией, осуществляющей аккредитацию (например, Международным регистром сертифицированных аудиторов, IRCA).
1.3 Стаж работы по специальности должен быть не менее 6 лет.
обязанности
• разработка и внедрение системы управления качеством, обеспечивающей соответствие политике, задачам, целям и стандартам; взаимодействие с корпоративным отделом обеспечения качества и другими службами для информирования, получения консультаций и указаний; • разработка годовых планов обеспечения качества, необходимых для выполнения требований; • разработка плана и проведение аудита/оценки обеспечения качества, мониторинг/отчетность об их выполнении и принятие необходимых мер или выработка рекомендаций по результатам; • разработка Планов проверок и испытаний (ППИ) по мере необходимости; • разработка проверочных листов контроля качества по мере необходимости; • проверка соответствия проверочных листов контроля качества подрядчиков; • проверка соответствия ППИ подрядчиков; • разработка Планов проверки технической целостности и мониторинг реализации планов по мере необходимости; • участие в аудите и оценке, указанных в планах; • техническая ответственность за управление Договором на инспектирование внешней организацией в части соответствия российским нормативным требованиям и требованиям; • предоставление консультаций и исходных данных по обеспечению качества для разработки рабочей документации и проектирования монтажных работ; • оказание содействия в достижении полного соответствия ОТОСБ и обеспечения качества российскому законодательству в сроки, определенные графиками реализации проекта; обеспечение тесного взаимодействия с группой по согласованиям для своевременного учета всех аспектов требований Российской Федерации; • оказание специализированной поддержки в сфере оценки управления обеспечением качества на этапе предварительной оценки подрядчиков и тендерных предложений, а также требований к системе управления обеспечением качества в тендерах и договорах; • предоставление всей технической документации и документации по обеспечению качества для получения соответствующих российских согласований на проектирование и эксплуатацию, включая предоставление данных по обеспечению качества для различных исходных данных для проектирования (ИДП), технических условий (ТУ) проекта и Планов реализации проекта (ПРП); • повышение информированности в вопросах обеспечения качества и обеспечение учета аспектов обеспечения качества в рабочей документации и всех последующих работах по реализации проекта; • обеспечение наличия системы управления документацией по обеспечению качества для эффективного документирования пусконаладочных работ и ввода в эксплуатацию систем для передачи отделу эксплуатации; • проверка Планов реализации проектов и Планов обеспечения качества подрядчиков; • активное управление системами отслеживания проектных мероприятий и заявок на корректирующие действия; • оказание активной поддержки и консультаций по обеспечению качества службам, включая посещения объектов для мониторинга и проверки эффективности обеспечения качества группами и подрядчиками; • управление Группой обеспечения качества и оказание поддержки при необходимости;
2. Профессиональные знания и компетенции:
• опыт ведения проектов разработки нефтегазовых месторождений; • профессиональное знание требований системы ISO 9001:2000; • профессиональное знание процедур и процессов обеспечения качества; • знание российских нормативных требований; • знание процессов, учитывающих факторы риска; • умение эффективно общаться с представителями различных культур; • способность взаимодействовать с широким кругом сотрудников, в том числе с руководством и персоналом и подрядчиками, и оказывать на них влияние; • готовность совершать командировки в Россию, Европу и другие страны в зависимости от ситуации; • язык: отличное владение русским языком, хорошее знание устного и письменного английского языка.
Разработка месторождений, Строительство, Управленцы и руководящий состав
Срочные вакансии
Инженер по разработке (гидродинамическое моделирование, программирование, англ.рабочий). Зам. начальника отдела контроля затрат (ЕРС-контракты, менеджерский опыт, англ.рабочий) ГС по контролю затрат (ЕРС-контракты, опыт управления, англ.рабочий) Менеджер по планированию и контролю (календарно-сетевое планирование + опыт в области подготовки, ведения и контроля исполнения бюджета) Senior Planning Engineer (вахта, англ.рабочий) Senior Civil and Structural Engineer (Вахта, Проектирование + контроль за выполнением строительно-монтажных работ на площадке, проведение инспекционного контроля, англ – рабочий) Civil and Structural Supervisor (вахта, англ рабочий, опыт работы по устройству монолитных ж/б конструкций, ж/б свайных фундаментов;по монтажу стальных конструкций; опыта работы по контролю за выполнением сварочных работ; желателен опыт работы в арктических условиях) Менеджер по морской транспортировке (Опыт работы с крупнотоннажным нефтяным и газовым танкерным флотом, англ свободно) QC Lead Engineer (вахта, англ рабочий, опыт от 10+ лет)
Строительство, Супервайзинг / контроль за процессом, Экономика, финансы и бухгалтерия
Заместитель начальника отдела контроля затрат
Основные обязанности • Содействие начальнику отдела в управлении группой специалистов по контролю затрат. • Консолидация и проверка бюджета, бизнес-плана, платежного бюджета по Объектам капитального строительства. Планирование и обоснование ожидаемого и фактического исполнения планов капитальных вложений. Анализ исполнения бюджета, отклонений. Подготовка и проверка пояснительных записок к бюджету. • Подготовка и сбор информации для обоснования и защиты бюджета, бизнес-плана, в том числе подготовка презентаций для технического, финансового комитетов и Совета Директоров. • Анализ и подготовка ежемесячного отчета по реализации Проекта в части финансирования работ по сравнению с утвержденным бюджетом. • Проверка и анализ ежеквартальных аналитических записок по Плану и Ходу выполнения работ по Объектам капительного строительства с факторным анализом по возникшим отклонениям. • Разработка, внедрение/усовершенствование системы отчетности отдела. Методическое и практическое сопровождение реализации Проекта, программ и договоров в части контроля затрат совместно с Начальником отдела. Разработка и внедрение/усовершенствование форматов для выпуска отчетности по затратам Проекта. Разработка, внедрение/усовершенствование системы контроля изменений в целях мониторинга факторов, воздействующих на программу работ и бюджет. • Администрирование контрактов подрядных организаций по строительным Объектам (в т.ч. EPC контракты). Финансовый контроль при согласовании, заключении, исполнении договоров. Предоставление поддержки в подготовке контрактов. • Согласование и визирование первичных документов подрядных/субподрядных организаций (счета, КС-формы, акты) на соответствие условиям контрактов. Контроль своевременной оплаты счетов согласно условиям договора и бюджета. • Разработка внутренних процедур отдела. Аналитическая и методологическая поддержка отдела и прочих служб Компании. • Рассмотрение и согласование процедур Подрядчика в рамках функционала отдела контроля затрат. • Участие в совещаниях с руководством и постоянное взаимодействие с финансовым блоком
Подотчетность: Начальник отдела контроля затрат
Требования к кандидату: • Высшее экономическое и/или техническое образование. • Значительный опыт работы в нефтегазовой сфере, строительстве нефтедобывающих/нефтеперерабатывающих, наземных или морских производственных объектов. • Опыт работы в контроле затрат, понимание основ контроля расходов, управления изменениями и планирования. Опыт в области управления/координации контролем стоимости на объектах нефтедобычи, нефтепереработки строительства нефтедобывающих/нефтеперерабатывающих, наземных или морских производственных объектов. • Опыт работы с международными ЕРС контрактами. • Опыт управленческой/координационной работы. • Высокий уровень владения компьютером; владение Еxcel, Word, Power Point на уровне «эксперт»; знание 1С, SAP желательно. • Свободное владение английским языком
Строительство, Супервайзинг / контроль за процессом, Экономика, финансы и бухгалтерия
Главный специалист отдела контроля затрат
Основные обязанности • Планирование, расчет, подготовка, корректировка бюджета и бизнес-плана (финансирование и освоение) по Объекту, подготовка прогноза финансирования • Подготовка информации для обоснования и защиты бюджета и бизнес-плана, в том числе подготовка презентаций по объекту для технического, финансового комитета и СД • Подготовка, согласование и обновление ежемесячных Платежных бюджетов • Проверка и согласование договоров (финансовая часть), а также заявок на закупку материалов и оборудования в рамках утвержденного бюджета • Анализ и подготовка ежемесячного отчета по реализации Проекта в части финансирования работ по сравнению с утвержденным бюджетом, анализ отклонений / • Участие в подготовке ежеквартальной аналитической записки по Плану и Ходу выполнения работ по Объекту с факторным анализом по возникшим отклонениям • Контроль своевременной оплаты счетов согласно условиям договора и бюджета • Рассмотрение и согласование процедур Подрядчика в рамках функционала отдела контроля затрат • Проверка первичных документов (счета, КС-формы, акты) и подтверждающей документации на предмет полноты и корректности отражения в них информации • Согласование первичных документов, выставляемых Подрядчиком на оплату, внутри Компании
Требования к кандидату Опыт работы в нефтегазодобыче, нефтегазопереработке, строительстве нефтегазодобывающих/перерабатывающих объектов; опыт работы в контроле затрат; опыт работы с ЕРС контрактами; английский – Intermediate; владение excel, word, Power point на уровне «эксперт»; знание 1С, SAP желательно
Нефтесервисная компания, занимающаяся обустройством месторождений и предоставлением транспортных услуг, ищет заместителя генерального директора по транспорту в УК, Москва. Обязанности сотрудника: - Продвижение транспортных услуг Компании; - Планирование, организация и выполнение договорных работ по транспорту; - Обеспечение транспортом работ по капитальному строительству; - Обеспечение транспортом работ по вышкостроению; - Организация и контроль учета техники; - Организация и контроль технической эксплуатации и обслуживания техники; - Обеспечение эффективной эксплуатации парка техники. 7 филиалов в регионах России, более 700 единиц спецтехники. Требования к кандидату: - Опыт работы более 10 лет, от 5 лет на управляющих должностях - Образование высшее (желательно в области транспорта) - Проактивный подход к решению задач - Опыт работы в нефтегазовой отрасли/добыче/строительстве. - Опыт работы со спецтехникой - Опыт работы с филиалами или другими удаленными структурными подразделениями - Опыт эксплуатации техники в северных условиях
Знания в области нефтепромысловой геологии, гидродинамических процессов, процессов разработки пластов, знать аналитические инструменты расчета профиля добычи и материального баланса, методы интенсификации добычи нефти и повышения нефтеотдачи пластов, современные программные продукты по моделированию разработки месторождения, требования по подготовке и утверждению геологических проектных документов и проектов по разработке месторождений.
Навыки в области проектирования разработки месторождений, гидродинамического моделирования, умение оценивать эффективность разработки нефтегазовых месторождений.
Обязанности
Выполняет оценку применимости, теоретический анализ и моделирование Методов Увеличения Нефтеотдачи (МУН).
Принимает участие в построении и оценке качества геологических моделей, проводит их разукрупнение и выполняет и отвечает за построение гидродинамических моделей.
Выполняет построение секторных и полномасштабных гидродинамических моделей, а также осуществляет адаптацию гидродинамических моделей к истории разработки месторождений.
Выполняет анализ неопределенностей и чувствительности концепций проекта, оценивает риски и неопределенности проекта.
Анализирует результаты пилотного проекта и предлагает концепции полномасштабного проекта Предлагает пути анализа и совершенствования технологии .
Проводит оценку концепций коммерческого проекта с учетом геологических неопределенностей и различных сценариев наземного обустройства.
Разрабатывает годовые и перспективные планы добычи нефти и газа, закачки воды. Выполняет расчет профиля добычи.
Принимает участие в перспективном и текущем планировании разработки месторождений.
Является координатором взаимодействия со специалистами по наземной структуре и специалистами по операционной деятельности.
Предоставляет прогнозные расчеты специалистам по наземной структуре для получения разрешительной документации.
Принимает участие во взаимодействии с акционерами Компании и правительственными органами для получения одобрения проекта и в переговорах по коммерческим условиям.
Принимает участие в анализе и оценке других МУН для месторождений.
Определяет состояние изученности месторождений, участвует в формировании общего плана исследований, разработке графиков исследований в скважинах, сопровождает их выполнение.
Интерпретирует результаты исследований скважин и пластов, в том числе гидродинамических исследований скважин (по ИК, КВД, КПД, КВУ).
Проводит анализ данных исследований пластовых флюидов.
Участвует в подготовке и проведении различных обзорных мероприятий, таких как ежегодный обзор месторождений и др.
Сфера: Строительство и обслуживание производственных объектов в областях: Нефте- и газодобыча, бурение, цементирование скважин, ГРП, нефте- и газопереработка
Обязанности: 1. Развитие направления ЗИП (Запчасти/инструменты/принадлежности) и повышение репутации Компании. 2. Комплектная поставка ЗИП для нефтегазового оборудования. 3. Активный поиск новых клиентов, выезд на территорию клиента для проведения презентаций и переговоров. 4. Выполнение индивидуального годового плана.
Требования: 1. Осведомленность в области ЗИП, знание российских норм и законодательства в данной области. 2. Опыт работы: более 5 лет в нефтегазовой отрасли и более 3 лет в сфере ЗИП. 3. Свободное владение английским или китайским языком. 4. Готовность к работе в китайской компании, высокая работоспособность, самоорганизация, коммуникабельность, стрессоустойчивость, нацеленность на результат.
Более подробную информацию по компании, вакансии, обязанностям и прочему всегда можно получить при общении по почте, ждем ваших резюме (на английском языке) или рекомендаций.
Оборудование, ремонт/замена, Супервайзинг / контроль за процессом
Требования: 1) Опыт работы технологом/инженером по вращающемуся оборудованию (газовые турбины, компрессоры, насосы) от 5 лет 2) Готовность к переезду на Сахалин (переезд и проживание оплачиваются компанией) 3) Владение английским языком, в том числе профессиональной лексикой, не ниже уровня Intermediate
Обязанности: 1) Выполнение функций органа технического контроля (согласно назначению) по всем вопросам, связанным с техническим обслуживанием систем вращающегося оборудования и установок; 2) Поддержка реализации программ технического обслуживания SAP Maintenance, включая программы по проведению кампании с целью обеспечения технической целостности, безопасной и надежной эксплуатации, оптимизации; 3) Определение запчастей и расходных материалов, необходимых для надежной работы вращающегося оборудования и подача заявок на покупку данных материалов, при необходимости; 4) Поиск и обнаружение неисправностей, проведение проверок для определения основных причин отказов (ОПО) и подготовка планов и подробных графиков технического обслуживания для устранения неисправностей, включая материальные и людские ресурсы; 5) Обеспечение технического взаимодействия и осуществление контроля за работой производителей, подрядчиков и технических специалистов соответствующих дисциплин в рамках отдела технического обслуживания и обеспечения технической целостности; 6) Помощь в составлении годовых бюджетов на выполнение программ профилактического и диагностического технического обслуживания и в формировании резерва для внепланового технического обслуживания; 7) Предоставление технической помощи в разработке и проведении анализа проектных предложений, исследований, чертежей и документации; 8) Оценка уровня компетентности, наставничество персонала, обучение без отрыва от производства, проведение специальных курсов по различным дисциплинам для обеспечения повышения квалификации и развития навыков инженеров и технических специалистов отдела инженерно-технического обслуживания и технического обеспечения; ...
Более подробную информацию по вакансии, обязанностям, мотивации труда и прочему всегда можно получить при общении по почте, ждем ваших резюме или рекомендаций.
Строительство, Супервайзинг / контроль за процессом, Управленцы и руководящий состав
Задачи:
• Взаимодействовать со структурными подразделениями компании с целью разработки, обновления и анализа графиков по объектам проекта, включая направление запросов структурным подразделениям о предоставлении информации необходимой для работы с графиками. • Организовывать разработку и обновление сводного графика проекта по строительству; • Организовывать работу по рассмотрению графиков подрядчиков и подразделений компании (анализ критических и субкритических путей, анализ сценариев, определение перечня и назначения кодов работ, календарей и т.п.) • Участвовать в совещаниях с Подрядчиками и внутренних совещаниях проектной команды компании. • Участвовать в разработке рисковой модели и подготовка аналитических справок по графикам (критический путь, «что если»). • Подготавливать предложения/ мероприятия по оптимизации процесса реализации Проекта. • Участвовать в анализе запросов на изменения в части планирования. • Участвовать в подготовке отчетных и презентационных материалов в части планирования.
Сотрудники в подчинении – планировщики, экономисты
Требования к кандидату
Опыт работы в области управления, планирования и контроля на проектах нефтяной и газовой промышленности не менее 5 лет. Умение работать с основными инструментами планирования Oracle Primavera Professional P6 и MS Project. Понимание основных строительных процессов и производств в нефтяной и газовой промышленности.
Геология и геофизика, Геологоразведка, Управленцы и руководящий состав
Главный геолог на проект разработки газоконденсатных месторождений
Должностные обязанности: • Анализ текущего и прогноз перспективного состояния лицензионных участков недр Общества. • Анализ инвестиционной привлекательности новых проектов в области геологоразведки и добычи жидких углеводородов. • Геологическая и экономическая оценка новых перспективных нефтегазовых активов. • Планирование ГРР и формирование предложений корректировки бюджета геологоразведочных работ по проектам Общества. • Представление Общества в Министерстве природных ресурсов России и Госорганах по вопросам лицензирования и недропользования. • Подготовка тендерных предложений и проектов договоров на выполнение работ с подрядчиками, проектными и научно-исследовательскими институтами по направлению вида деятельности. • Контроль за исполнением лицензионных обязательств Общества. • Оптимизация времени цикла строительства поисково-разведочных и эксплуатационных скважин.
• Special focus will be on issues of proper design of structures and foundations, accessibility for construction, maintenance and monitoring during execution and operational phase of the Plant. • Ensure that Design is being carried as per norms without compromising Quality and Safety. • Preparation of technical materials for presentations and Engineering/Construction progress reports. • Assist in managing construction interfaces with contractors and vendors. • Ensure compliance with International and Russian standards. • Gain familiarity and ensure Plant change procedures and it is implementation as per Company procedure and regulatory standards and to the agreed end user requirements. • Gain familiarity with the company and International Technical Standards and Specifications for use as Company documents • Work in accordance with approved company policies, standards, procedures and exercise personal judgment and initiative in managing day-to-day activities.
Professional experience: A minimum of 10 years experience in Engineering position, at least 5 years in the oil and gas industry. Knowledge of foreign languages • Russian & Fluent in English Knowledge Must know: • Russian regulations, orders, GOST standards, SNiPs and other norms of Russian Federation related to Civil and Structural Design. • Systems and methods of Design Engineering, foundation and structure calculation methods during the design. • The Work principles, construction conditions and technical operations of designed structures, manufacturing technology. • Construction materials and their properties. • The methods of computed-aided design. • Job safety and Fire Safety rules.
RESPONSIBILITIES (Functions) • Check and analysis of received Project documentation from Design institutes with respect to Company and Russian standards, take charge of Civil & Structural Discipline Drawings. • Being in touch with Design Institute, to fix the all questions and problems during design. • Participation in interface work process and meetings between Contractors. • Approving and coordination of current Projects with other disciplines of Design group. • Participation in construction, commissioning, testing and start-up of structures, and also improving, modification and extension of the Plant. • Organization and participation in required Engineering Project meetings. • Organization and participation in required business trips to site or contractor office. • Participation in review and approvals of changes which are raised during the construction period, to solve issues promtly related to material and structure changes (without any quality loss) • Preparation of technical materials for presentations and Engineering progress reports, miscellaneous critical issues and methods to solve them. • Participate to LNG training sessions of personnel, when needed. Mobility • Rotation, Business trip.
His special focus will be on issues of technical assurance and technical integrity on Project engineering activities and during execution and operational phase including brown-fields modification for the Process and Utility units inside the LNG and Inlet facilities fence, including equipment in administration area, Central control Building, as well on LNG jetty berth. Work as part of the Project Engineering Team to create integrated facilities and field concepts for end users. Management of single and multi-discipline engineering studies and completion of Projects. Ensure Project and Plant change services for all project and modification development are up-to-date and accurate, As-built drawing/documentation system and database and are as per Company procedure and regulatory standards and to the agreed end user requirements. Management and review of work carried out by external engineering consultants. Work accordance to Company Project Management process and procedures. Ensure compliance with International and Russian standards. Gain familiarity with the company and International Technical Standards and Specifications for use as Company documents Work in accordance with approved policies, standards, procedures and exercise personal judgment and initiative in managing day-to-day activities. Coach and team of Russian Nationals
Qualifications and experience required:
Graduate Degree in Engineering
Experience/Skills:
a) Professional experience: A minimum of 15 years’ experience in Project Engineering. b) At least 10 years in Engineering position in the oil and gas or heavy power engineering industry, with experience in Project.
Knowledge of foreign languages: Fluent in English
Knowledge Must know: To work in a team and contribute to decision making. Be a self-starter, a pro-active person able to cope with a high workload Maintain up-to-date knowledge of current project management and business processes. Develop and Ensure Project Engineering procedures are being complied with. Able to communicate with internal and external bodies on Project issues Prioritizing work from a project engineering plan and redirecting manpower when operational requirements. Have skills in engineering, construction and commissioning techniques. Ability to interface with, and influence, a wide variety of contacts, including management, staff, and contractors. Be suitably qualified and experienced to ensure that the Project Integrity requirements are: managed, implemented, maintained and supported throughout the Assets lifecycle. The position offers a lot of challenges, hence should possess good analytical and imaginative skills, with good interpersonal skills etc
PC knowledge: SAP, Excel, Word, Microsoft Outlook etc.
RESPONSIBILITIES (Functions): Ensures that the Project Engineering Department’s activities are performed in order to execute all activities safely, reliable according to schedule and at optimum cost. ∙ Ensures sufficient and competent resources and equipment are available to complete correctly all project work and plant changes ∙ Ensures all projects and plant changes comply with company and regulatory standards and to the agreed end user requirements ∙ Initiate and develop variety of Project Engineering work and systems installed ∙ Initiates and develops LNG specific procedures, work instructions and inspection and test plans and ensures section compliance. Establishes the Engineering Section Quality Assurance System for LNG Plant Directorate and acts as the Focal Point for the Project Directorate Engineering department ∙ Co-ordinates development of the project management systems (including capital cost) and ensures that monthly financial and physical reports are issued and that they are accurate, user friendly and fully utilized by all sections ∙ Set-up LNG data and document structure using the Corporate systems such as FUSION, where applicable ∙ Ensures structured development of RF Nationals to fulfill line positions and oversee the career and competence development of section members. ∙ Introduce systems and tools to the plant that will continuously, and where possible in a step change, improve the availability of the plant. Assist to the Project Control Section for the production and approval of the annual CAPEX budget ∙ Coaching and transfer of knowledge to subordinates. ∙ Ensure that work carried out by the Engineering Section is in accordance with HSSE policy and procedures ∙ Ensure strict compliance by the subordinate employees with regulatory Health, Safety and Environment Protection documents (Instructions, Regulations, Safety Rules, Operating Procedures etc.) during operations.
CIVIL & STRUCTURAL SUPERVISOR MAIN RESPONSIBILITIES: • Ensures that the Project Engineering Department’s activities are performed in order to execute all activities safely, reliable according to schedule and at optimum cost; • Become fully familiar with the company way of project management; • Become fully familiar and ensure implementation with the variety of construction work including Plant change and Brown field projects and systems installed by various projects in the company; • Become fully familiar with the use of FUSION under Corporate system to readily access required documents and drawings; • Provides Civil & Structural advice and support, as agreed with line supervisor, to customers and asset managers in areas of Construction; • Able to Identifying foundations/structures from project drawings and locating on the field and marking up As-built drawings; • Able to communicate with internal and external bodies on company technical issues; • To contribute to the project lessons learnt and improving skills of personnel; • To contribute to the advancement of working methods and tools within his specialty; • Participate to training sessions of personnel, when needed.
REQUIREMENTS: • General (complete) secondary education and special training under the established programme; • Specialized secondary education in Civil & Structural or equivalent; • Professional experience: A minimum of 6 years experience in Construction position; • At least 3 years in an construction position in the oil and gas or heavy power engineering industry, with experience in Project Construction; • Able to communicate with internal and external bodies on technical issues; • Russian Native & Fluent in English; • PC knowledge: Excel, Word, Microsoft Outlook etc.
Химическая технология, Лаборатория, Аудит и контроль качества
Main Responsibilities Provides high quality technical advice and solutions on all Petroleum Chemistry issues relevant to Exploration and Production operations which include EOR as part of the integrated asset and/ or ad hoc project teams Carries out studies and provides operations support in all aspects of Petroleum Production Chemistry and flow assurance Provides Petroleum Production Chemistry input to Field Development Plans Arrange Company's laboratories on planning and interpretation of sampling and analysis exercises related to Petroleum Chemistry studies Provides technical support on stimulation recipes, well bore cleaning treatments and all trouble shooting issues pertaining to EOR (Steam, Polymer, Surfactant and Water Floods) Liaises with Drilling and Cement T/L in the Drilling Department on specific Petroleum Chemistry issues related to drilling mud, completion brines, acidizing and cementing for the asset field
Technical Skills & Knowledge Ability to gather and review resources; select and synthesize data for reports and other written materials. High level of accuracy and competence are required, with special attention to detailed theoretical and proven concepts within the domain of Production Chemistry and Hydrocarbon Physics Able to work with all chemical, petrochemical, and petroleum products upstream and downstream
General Requirements International exposure English – Intermediate Ready for relocation to Eastern Siberia
- Minimum 4 years oil field experience - Previous experience as a Well Engineer, Drilling Superviser, or equivalent Completion & Well Intervention Supervisor position - Well Control training other than mandatory Russian (preferred IWCF / WelllCap) - English intermediate and above
Preferably: - DSV/CWI experience for more than 2 year - Overseas experience in similar position - Well site drilling engineer experience (or equivalent CWI position)
Продажи и закупки (менеджмент), Производство оборудования, Склад и грузоперевозки (логистика)
Задачи: • Организация и оценка контроля изготовления оборудования на заводах поставщика, с целью выполнения требуемых сроков поставки. • Организация регулярного планового взаимодействия с поставщиками, (а также внепланового по мере необходимости), для обеспечения выполнения контрактных требований по срокам. • Представление интересов компании при посещении объектов поставщиков • Осуществление взаимосвязи между компанией и подрядчиком по своевременным поставкам закупаемых материалов с целью недопущения простоев Отслеживание от момента договора на производство, чтобы оборудование было произведено в срок Производство в РФ, стальные конструкции и компрессоры.
Требования: 5-10 лет стажа работы в области поставок/закупок Опыт работы в ЕРС- компании, знание оборудования: стальные конструкции, компрессоры. Английский – рабочий уровень
Локация: Москва, небольшие выезды по РФ по необходимости
высшее техническое образование по основной инженерной дисциплине (механика, гражданское строительство, энергетика) со стажем работы в сфере строительства объектов добычи нефти и газа и управления проектами на удаленных площадках не менее 15 (пятнадцати) лет. должен знать и обладать:
свободным владением английским языком доказанным опытом работы в качестве держателя контракта; доказанным опытом работы, связанным со строительством и вводом в эксплуатацию объектов; способностью работать в среде совместного предприятия в России; способностью эффективно работать в многодисциплинарной/культурной среде
Должностные обязанности
Начальник управления капитального строительства:
Отвечает за безопасное и эффективное строительство и ввод в эксплуатацию всех проектов капитального строительства в соответствии с графиком и бюджетом. Отвечает за руководство работами по проектированию, закупкам оборудования и материалов. Осуществляет прямое управление и надзор за всеми соответствующими видами деятельности через группу инженеров в отделах проектирования и строительства в процессе строительства таких объектов, как кустовые площадки и трубопроводы, объекты инфраструктуры, выполнения пилотного проекта по закачке щелочи, ПАВ и полимера, проекта бурения скважин и проектов разработанных месторождений в соответствии с политикой ОЗОТОБОС и стандартами обеспечения качества, включая: Обеспечение руководства ОЗОТОБОС в офисе и на площадках за счет постоянного участия, доведения информации и мотивации, с акцентом на ключевые направления улучшения безопасности, которые включают: 1) Надзор за персоналом подрядчика, особенно на отдаленных объектах; 2) Компетенцию и подотчетность Держателя Контракта для обеспечения эффективного контроля на объектах, как персонала подрядчика, так и всех субподрядчиков; 3) Техническое обслуживание тяжелой техники и оборудования сертифицированным и безопасным способом; 4) Эффективное планирование и управление изменениями. Руководство техническими вопросами, вопросами строительства и обеспечения качества за счет планов по обеспечению гарантий и контроля проектов. Работа в тесной связи с Начальником управления по эксплуатации месторождения, Начальником управления бурения нефтяных и газовых скважин и Начальником управления геологии и разработки месторождения по всем аспектам эффективной интеграции работ. Обеспечение внедрения систем планирования работ от этапа ОПРЕДЕЛЕНИЕ и ОЦЕНКА до передачи в отношении чертежей, технических условий, использования ресурсов, процедур и т.д., а также конечный анализ и согласование этих документов. Руководство системой технических специалистов в объединенных отделах проектирования и главных специалистов. Наставничество и развитие проектировщиков, технических специалистов и строительного персонала. Контакты с отделами закупок и контрактов и планирования для согласования планов закупок и стратегий контрактования в соответствии с требованиями Управления. Обеспечивает эффективное управление изменениями и поддерживает связи с другими департаментами для обеспечения интегрированного подхода. Обеспечивает выполнение стандартов компании и РФ в области ОЗОТОБОС, контроля и обеспечения качества и оценки производственных рисков. Обеспечивает поддержку проектов по новым технологиям, проектов отделов геологии и бурения скважин. Продолжает построение надежных связей с партнерами по совместному предприятию, а также с государственными организациями. Продолжает развитие лицензии для работы в России, особенно с учетом потенциального масштаба проекта применения новых технологий для будущей работы в России. Реализует программу обучения и развития компетенций в области ОЗОТОБОС и корпоративного лидерства.
Обязанности: • Разработка положения о управлении электрохозяйством; подготовка проектов приказов и распоряжений в части эксплуатации эл. установок. • Разработка перечня технической документации (в части эксплуатации эл. установок УЭЦН) • Организация расчета перспективных нагрузок эл. оборудования УЭЦН (по геологическим данным) • Подготовка финального пакета документов, перевод объектов в разряд действующих • Организация и контроль разработки программ ввода в работу электроустановок • Контрольное рассмотрение приемосдаточной документации • Передача объектов в эксплуатацию Подрядчику • Разработка и внедрение рекомендаций/мероприятий по ведению наиболее технически и экономически целесообразного режима работы эл. установок УЭЦН • Ответственный за электрохозяйство структурного подразделения (НТД РФ ПТЭЭП п.1.2.3) в разрезе УЭЦН. • Организация разработки и внедрение мероприятий по рациональному использованию электроэнергии (Энергоэффективность) • Предпроектное обоснование инвестиционных проектов в части эл. оборудования УЭЦН (по геологическим данным) • Организация/обеспечение проверки исполнительной и наладочной документации. • Подготовка заявок на управление изменениями проекта (MoC, ССR). Рассмотрение технических обоснований, оценки рисков, предложенных технических решений в части реконструкции, модернизации и тех. перевооружению эл. установок УЭЦН. • Отвечает за организацию и проведение комиссионных разборов наземного оборудования, в соответствии с процедурами и техническими стандартами в пределах бюджета, без аварий и травм. • Координирует и составляет отчеты по: o Ежемесячному анализу результатов разбора НЭО. o Ежемесячному анализу списания НЭО, на основе подписываемых им деффектовочных ведомостей и актов списания оборудования. o Ежемесячный отчет по внутрисменным простоям НЭО и анализом причин остановок. Требования: • Высшее электротехническое образование; • Опыт работы в нефтедобывающих компаниях на позициях, непосредственно связанных с эксплуатацией УЭЦН, включая руководящие должности - не менее 3 лет; • V группа допуска по электроустановкам;
Условия: • Работа в Тюменском офисе компании; график работы 5/2; • ДМС для сотрудника и членов его семьи; • Компенсация к отпуску и другие льготы, согласно Политике компании.
На три направления (по 1 человеку на анправление):
- закупка металлоконструкций - технологическое оборудование - закупки запчастей
Требования: - английский свободный - техническое высшее образование - 5 лет опыта работы в компании - Заказчике
Обязанности: Решение текущих задач по поставке, пред квалификации поставщиков, отслеживание прогресса проектирования и производства, отчетность. • Участие во всех стадиях от поиска поставщиков до сопровождения контрактной работы (совместно с ЕРС подрядчиком)
Задачи: Плотное взаимодействием с подрядчиками на площадке Работа вахтой 30 на 30 в Западной Сибири. Отвечает за сроки проекта, а также чтобы проект укладывался в бюджет
Требования: Английский должен Intermediate, уверенный, чтобы пройти интервью с Руководителем, который не говорит по-русски. Опыт работы в компании-Операторе 10+ лет опыта в управлении строительными проектами в нефтегазе Техническое высшее образование Опыт работы в Западной Сибири будет преимуществом
Бурение, Инженерно-технический персонал ИТР, Супервайзинг / контроль за процессом
Инженер по освоению и капитальному ремонту скважин
Подразделение: Технический департамент – Управление бурения нефтяных и газовых скважин
1. Общие положения (назначение на должность, предназначение должности, навыки и опыт)
1.1. Инженер по освоению и капитальному ремонту скважин относится к категории специалистов. 1.2. На должность Инженера по освоению и капитальному ремонту скважин назначается лицо, имеющее высшее образование (техническое) с опытом работы в области капитального ремонта скважин не менее двух лет. 1.3. Инженер по освоению и капитальному ремонту скважин подчиняется Начальнику отдела освоения и капитального ремонта скважин, а на период отсутствия непосредственного руководителя, лицу, замещающему его.
2. Должностные обязанности (функции, цели, задачи)
Инженер по освоению капитальному ремонту скважин: 2.1. Осуществляет контроль над производством работ подрядными организациями на кустовых и рабочих площадках бригадами капитального ремонта скважин, бригадами по гидравлическому разрыву пласта, бригадами по работе с гибкой насосно-компрессорной трубой, геофизическими партиями, бригадой обслуживания фильтрационной установки, бригадой по опережающему глушению, бригадой поддержания целостности скважинного оборудования, бригадой опробования скважин в соответствии с техническими стандартами, в пределах бюджета и без аварий и травм 2.2. Действует как представитель Компании на кустовых и рабочих площадках: руководит производством работ подрядных организаций, контролирует их работу и докладывает о производстве работ и соответствии их технологической и промышленной безопасности, охране труда. 2.3. Контролирует выполнение программы в соответствии с Руководством по Предотвращению Падающих Объектов в бригадах, за которые он является ответственным и контролирует. Является руководителем программы на местах проведения работ и является ответственным за осмотры, проверки и инспекции, идентифицирует опасности и сообщает о несоблюдении выполнения программы непосредственному руководителю. Докладывает непосредственному руководителю о ходе исполнения предписаний по устранению опасных условий проведения работ. 2.4. Принимает участие в совещаниях по промышленной безопасности и охране труда, проводимых в офисе и/или в полевых условиях. 2.5. Отвечает за достоверный доклад о любых случаях нарушения технологической и промышленной безопасности, охраны труда, участвует в расследованиях выявленных нарушений. По результатам расследований, осуществляет контроль выполнения предписаний по устранению замечаний и нарушений. 2.6. Оказывает помощь Ведущему инженеру по капитальному ремонту скважин в руководстве производством работ во внештатных, неординарных ситуациях и ситуациях связанных с большим риском. 2.7. Отвечает за получение необходимых полномочий на замену оперативного плана и/или процедур в случае производственных осложнений. 2.8. Участвует в анализе проведенных работ и составлении отчета после проведения работ. Доводит результаты анализа/расследования до соответствующих служб и отделов Компании, непосредственных исполнителей работ и организаций вовлеченных в производство работ. 2.9. Отвечает за процесс утилизации отходов производства на кустовых и рабочих площадках после выполнения работ. 2.10. Проводит аудиты по соблюдению требований ОЗОТОС, технологической и промышленной безопасности подрядными организациями 2.11. Взаимодействует со службами закупок и логистики Компании в вопросах касающихся поставок материалов и оборудования для реализации проектов 2.12. Участвует в разработке и согласовании технических инструкций, процедур и регламентов на производство подземных ремонтов и геолого-технических мероприятий, руководствуясь нормативно-техническими документами, отраслевыми стандартами (ГОСТ, РД, СНиП) и стандартами Компании 2.13. Осуществляет контроль за соблюдением подрядными организациями, выполняющими работы на объектах Компании, требований ОЗОТОС, промышленной и пожарной безопасности непосредственно на месте проведения работ
Бурение, Инженерно-технический персонал ИТР, КИП, АСУ и автоматика
Обязанности: • Разработка положения о управлении электрохозяйством; подготовка проектов приказов и распоряжений в части эксплуатации эл. установок. • Разработка перечня технической документации (в части эксплуатации эл. установок УЭЦН) • Организация расчета перспективных нагрузок эл. оборудования УЭЦН (по геологическим данным) • Подготовка финального пакета документов, перевод объектов в разряд действующих • Организация и контроль разработки программ ввода в работу электроустановок • Контрольное рассмотрение приемосдаточной документации • Передача объектов в эксплуатацию Подрядчику • Разработка и внедрение рекомендаций/мероприятий по ведению наиболее технически и экономически целесообразного режима работы эл. установок УЭЦН • Ответственный за электрохозяйство структурного подразделения (НТД РФ ПТЭЭП п.1.2.3) в разрезе УЭЦН. • Организация разработки и внедрение мероприятий по рациональному использованию электроэнергии (Энергоэффективность) • Предпроектное обоснование инвестиционных проектов в части эл. оборудования УЭЦН (по геологическим данным) • Организация/обеспечение проверки исполнительной и наладочной документации. • Подготовка заявок на управление изменениями проекта (MoC, ССR). Рассмотрение технических обоснований, оценки рисков, предложенных технических решений в части реконструкции, модернизации и тех. перевооружению эл. установок УЭЦН. • Отвечает за организацию и проведение комиссионных разборов наземного оборудования, в соответствии с процедурами и техническими стандартами в пределах бюджета, без аварий и травм. • Координирует и составляет отчеты по: o Ежемесячному анализу результатов разбора НЭО. o Ежемесячному анализу списания НЭО, на основе подписываемых им деффектовочных ведомостей и актов списания оборудования. o Ежемесячный отчет по внутрисменным простоям НЭО и анализом причин остановок. Требования: • Опыт работы в нефтедобывающих компаниях на позициях, непосредственно связанных с эксплуатацией УЭЦН, включая руководящие должности - не менее 3 лет; • Опыт работы с госорганами и Ростехнадзором по направлению вакансии (УЭЦН). • Высшее электротехническое образование; • V группа допуска по электроустановкам; • Готовность к частым командировкам. Условия:
• Работа в Тюменском офисе компании; график работы 5/2; • ДМС для сотрудника и членов его семьи; • Компенсация к отпуску и другие льготы, согласно Политике компании.
Геология и геофизика, Продажи и закупки (менеджмент), Строительство
Вакансии на 25.03.2016 Инженер по эксплуатации наземного оборудования УЭЦН. Руководитель проектов по строительству нефтегазовых объектов (англ - Upper-Int). Трейдер по нефтепродуктам. Глав.Спец - Геонавигация. Вед. Спец. - Строительство нефтегазовых объектов (вахта) Workover Engineer (10 Лет опыта, IWCF, HPHT gas Wells - требуемый опыт, своб.англ). Сметчик (Тюмень) Глав.Спец по Закупкам (запчасти/металлоконструкции для стр-ва завода, своб.англ). Procurement Manager (10+ лет опыта, про строительстве крупного пром. предприятия)
Руководитель кадрово-зарплатных процессов Дирекция по персоналу Обязанности:
категоризация персонала; управление фондом рабочего времени и отпусками, штатным расписанием; выстраивание процессов администрирования оплаты труда с учетом предстоящего перевода расчета заработной платы в корпоративный центр; управление и контроль за расходами на персонал, бюджетирование; развитие отчетности по HR-показателям; аудиты и проверки кадрово-зарплатных процессов; автоматизация процессов в рамках своей зоны ответственности; участие в разработке и реализации кадровой стратегии.
Требования:
высшее образование; опыт работы по аналогичному направлению от 7 лет; опыт работы в крупных производственных (промышленных) компаниях со штатом не менее 5 тысяч человек (как плюс наличие опыта работы в консалтинге); управленческий опыт; широкая экспертиза в C&B;знание всех аспектов Трудового и Налогового законодательства; опыт самостоятельный реализации HR проектов; системность, структурированность, ориентация на результат; владение английским языком.
Торговля, Управленцы и руководящий состав, Разное / другое
Заместитель директора Департамента трейдинга газа и продуктов переработки газа Подчиненность: Директор Департамента В подчинении (количество человек): 3 чел + ДО (42 чел) Место работы: Москва 2.Описание позиции: Общая цель должности: 1. Развитие розничной сети Компании по реализации газомоторного топлива (на базе СУГ и ПГ) 2. Подготовка стратегий и управление проектами (на всех стадиях) по строительству объектов ГМТ. 3. Разработка и реализация проектов для крупных коммерческих клиентов (бункеровка, железнодорожный транспорт) 4. Организация взаимодействия с участниками рынка для стимулирования развития использования газа в качестве моторного топлива (органы государственной власти, автопроизводители, производители технологического оборудования) 5. Разработка типовых форматов реализации газа как моторного топлива 6. Внедрение современных технологий производства, хранения и транспортировки сжиженного природного газа
Должностные обязанности: 1) Обеспечить развитие розничной сети реализации газомоторного топлива для достижения Компанией лидирующих позиций на рынке Российской Федерации; 2) Организовать работу по изучению состояния и мониторингу развития российского и зарубежного рынков использования природного газа в качестве моторного топлива; 3) Наладить сотрудничество с ведущими российскими и зарубежными автопроизводителями для обмена передовым опытом использования газа в качестве моторного топлива и синхронизации работы по стимулированию роста рынка ГМТ; 4) Конкретизировать задачи развития для региональных дочерних обществ Компании, руководить планированием развития розничной реализации газомоторного топлива по регионам страны; 5) Координировать работу ДО Компании по разработке сетевых планов, планированию продаж и реализации проектов развития розничной реализации газомоторного топлива; 6) Организовать контроль реализации проектов, включая освоение капитальных вложений и пост-проектный мониторинг эффективности работы введенных объектов; 7) Организовать сбор, накопление и анализ информации по вопросам, связанным с разработкой и реализацией планов развития рынка газомоторного топлива в регионах РФ; 8) Организовать сотрудничество и реализовать совместные проекты с крупными коммерческими клиентами (бункеровка, железнодорожный транспорт, крупная карьерная техника); 9) Обеспечить разработку и контролировать внедрение клиентского предложения (оффера) для коммерческих клиентов (сегмент b2b) и индивидуальных потребителей (b2c); 10) Обеспечить разработку стандартных технических решений и типовых форматов объектов реализации природного газа в качестве моторного топлива; 11) Организовать изучение передового зарубежного опыта, определить оптимальные технические решения и организовать проекты по производству сжиженного природного газа (СПГ); 12) Организовать разработку и обеспечить контроль исполнения мероприятий по увеличению объемов продаж газомоторного топлива
3.Требования к кандидату: Английский профессиональный - свободно Необходимые навыки и опыт работы: Опыт работы и знания в области сбытового бизнеса, в том числе разработки стратегий развития розничных сетей, прогнозирования развития рынка автомобильного топлива, подбора участков для строительства и оптимизации формата объектов. Опыт и профессиональная экспертиза в области использования газа (СУГ, КПГ и СПГ) в качестве моторного топлива и топлива для автономной газификации; Опыт и профессиональная экспертиза в области защиты и реализации проектов по строительству объектов ГМТ; Опыт и профессиональная экспертиза в области криогенных технологий переработки газа; Опыт и профессиональная экспертиза в области проектов по сжижению природного газа и гелия. Образование: желательно MBA, управление проектами
Добыча сырья и производство, Охрана труда и техника безопасности, Аудит и контроль качества
MAIN RESPONSIBILITIES: • Fully comply with all applicable legislation, HSSE rules and regulations, strategy, policies and procedures and Code of Conduct. • To provide information, advice and support on occupational Health, Safety, Security and Environment matters related to OpCo’s.This function supports management system development, auditing, training, reporting, standards development, maintaining the HSSE databases and supporting information systems (which include the compilation and distribution of the various reports). • The HSSE Manager is the main liaison with the OpCos HSSE departments as well as, when needed, local emergency situations, firefighting and environmental protection authorities. • The HSSE Manager position is responsible for providing support to all OpCos operations. The HSSE Manager has a functional reporting line to the Deputy Managing Director and maintains permanent contact for the purposes of guidance, technical support and development. • The HSSE Manager is responsible for ensuring adequate HSSE interface / bridging documents are in place for all OpCos in Russia. • The HSSE Manager shall review on a regular basis all OpCos Emergency Response capabilities (including Blowout, Explosion, Fire, Medical, Pollution Control, etc.) to ensure required standards are met and maintained. • The HSSE Manager is responsible for verifying if OpCos comply with all HSSE associated Russian Federation Regulatory Requirements (RFRR). • The HSSE Manager is required to work with OpCos in the identification of HSSE issues and achieve ‘as low as reasonably practicable’ (ALARP) control with minimum business impact. Where legislation dictates standards of control exceeding ALARP, these must be achieved. • The HSSE Manager has the authority to recommend STOP to any operation where serious or imminent danger to people or the environment exists and the responsibility to support development of actions to prevent harm prior to operations commencing. • As the HSSE Manager, personal behavior is of the utmost importance to ensure credibility in the role and demonstrate personal commitment to HSSE. • Represent the company in HSSE technical, operational and other meetings and committees. • Contribute to the preparation of yearly HSSE budgets, forecasts and economic models. Monitor spending and performance against approved budgets. • Prepare technical specifications to support tenders and evaluate proposals by third party contractors/potential contractors. • Perform HSSE audits as agreed with management and OpCos. Produce relevant reports c/w proposals for corrective / performance improvement actions and regularly review implementation of actions and results. • Ensure within his competence that all relevant certification, licenses and permits as well as any other necessary documents are obtained in time and maintained by the operating entities. • Ensure within his competencies that all applicable operating procedures are implemented by the operating entities. • Evaluate and prepare internal and external project overviews. • Assess operational and business risks of the projects. Propose risk mitigating measures /actions. • Provide assistance to operating entities with the preparation of HSSE internal corporate and external reporting as well as resolutions on internal and external HSSE issues. Aim at implementing reporting requirements and formats. • Propose and support implementation of latest HSSE processes, systems and technologies focusing on further improvement of performance. • Support and organize the implementation of HSSE initiatives by corporate. • As necessary/requested, engage in publishing, external presentation, research or other scientific activities. REQUIRED QUALIFICATION: University Degree (Technical), preferably Oil and Gas. Specific HSSE training courses. NEBOSH or equivalent certification. KEY SKILLS AND EXPERT AREAS: Familiar with the oil and gas upstream industry internationally accepted HSSE reporting formats and standards. Fluent Russian and English. Knowledge of German is a plus. Able to design and generate quality reports, compile quality presentations. REQUIRED EXPERIENCE: At least five year experience as HSSE Manager for an average or major upstream international service company or operator. Practical HSE experience combined with office experience Ready to take business-trips PERSONAL QUALITIES: Able to work as part of a multinational team. Delivering on targets set by taking initiatives and working unsupervised. Able to establish a constructive and productive working relation with peers from operating entities. Positive attitude. Self-driven.
Продажи и закупки (менеджмент), Управленцы и руководящий состав, Разное / другое
Менеджер по морской транспортировке
Основные обязанности: • Надзор за оперативной деятельностью зафрахтованного флота СПГ и конденсатных танкеров • Управление операционной командой и подрядчиками • Отслеживание рейс заданий и времени выполнения операций по погрузке/выгрузке, перевалке грузов, движению судов в соответствие с графиком • Ответственность за выполнение морских рейсов, изданию инструкций, ведение всех соответствующих коммерческих грузовых документов и счетов • Организация закупки топлива, определение количества СПГ на переход, оптимальная оценка маршрута пути в/из порта назначения • контроль за ледовой обстановкой, грузовые операции с судна на судно, переговоры с клиентами Требования к кандидату: Минимум 3 года опыта в области морской на уровне руководителя, работа в СПГ и нефтяной областях, российское гражданство, профессиональное понимание морской логистики и транспортировки, опыт работы в зонах с холодным климатом, знание техники ведения переговоров Английский - свободно
Заместитель директора Департамента трейдинга газа и продуктов переработки газа Подчиненность: Директор Департамента В подчинении (количество человек): 3 чел + ДО (42 чел) Место работы: Москва 2.Описание позиции: Общая цель должности: 1. Развитие розничной сети Компании по реализации газомоторного топлива (на базе СУГ и ПГ) 2. Подготовка стратегий и управление проектами (на всех стадиях) по строительству объектов ГМТ. 3. Разработка и реализация проектов для крупных коммерческих клиентов (бункеровка, железнодорожный транспорт) 4. Организация взаимодействия с участниками рынка для стимулирования развития использования газа в качестве моторного топлива (органы государственной власти, автопроизводители, производители технологического оборудования) 5. Разработка типовых форматов реализации газа как моторного топлива 6. Внедрение современных технологий производства, хранения и транспортировки сжиженного природного газа
Должностные обязанности: 1) Обеспечить развитие розничной сети реализации газомоторного топлива для достижения Компанией лидирующих позиций на рынке Российской Федерации; 2) Организовать работу по изучению состояния и мониторингу развития российского и зарубежного рынков использования природного газа в качестве моторного топлива; 3) Наладить сотрудничество с ведущими российскими и зарубежными автопроизводителями для обмена передовым опытом использования газа в качестве моторного топлива и синхронизации работы по стимулированию роста рынка ГМТ; 4) Конкретизировать задачи развития для региональных дочерних обществ Компании, руководить планированием развития розничной реализации газомоторного топлива по регионам страны; 5) Координировать работу ДО Компании по разработке сетевых планов, планированию продаж и реализации проектов развития розничной реализации газомоторного топлива; 6) Организовать контроль реализации проектов, включая освоение капитальных вложений и пост-проектный мониторинг эффективности работы введенных объектов; 7) Организовать сбор, накопление и анализ информации по вопросам, связанным с разработкой и реализацией планов развития рынка газомоторного топлива в регионах РФ; 8) Организовать сотрудничество и реализовать совместные проекты с крупными коммерческими клиентами (бункеровка, железнодорожный транспорт, крупная карьерная техника); 9) Обеспечить разработку и контролировать внедрение клиентского предложения (оффера) для коммерческих клиентов (сегмент b2b) и индивидуальных потребителей (b2c); 10) Обеспечить разработку стандартных технических решений и типовых форматов объектов реализации природного газа в качестве моторного топлива; 11) Организовать изучение передового зарубежного опыта, определить оптимальные технические решения и организовать проекты по производству сжиженного природного газа (СПГ); 12) Организовать разработку и обеспечить контроль исполнения мероприятий по увеличению объемов продаж газомоторного топлива
3.Требования к кандидату: Английский профессиональный - свободно Необходимые навыки и опыт работы: Опыт работы и знания в области сбытового бизнеса, в том числе разработки стратегий развития розничных сетей, прогнозирования развития рынка автомобильного топлива, подбора участков для строительства и оптимизации формата объектов. Опыт и профессиональная экспертиза в области использования газа (СУГ, КПГ и СПГ) в качестве моторного топлива и топлива для автономной газификации; Опыт и профессиональная экспертиза в области защиты и реализации проектов по строительству объектов ГМТ; Опыт и профессиональная экспертиза в области криогенных технологий переработки газа; Опыт и профессиональная экспертиза в области проектов по сжижению природного газа и гелия. Образование: желательно MBA, управление проектами
Обязанности: Построение с нуля и развитие группы логистики под крупный проект строительства ($2 bln) в нефтегазе Координация логистики людей и оборудования (авиа, custom clearance, trains, sea, etc) Стратегия и планирование
Требования: Опыт работы в нефтегазовых операторах. На проектах крупного строительства удаленных объектов, интересны большие инфраструктурные проекты с высокими бюджетами, сравнимыми с бюджетом Заказчика Опыт логистического обслуживания новых проектов на стадии строительства. Опыт работы в нефтегазовой индустрии (желательно на проектах) от 10 лет Свободное владение английским языком Опыт в планировании поставок, знание нефтегазового оборудования
Менеджер по логистике Обязанности: Построение с нуля и развитие группы логистики под крупный проект строительства ($2 bln) в нефтегазе Координация логистики людей и оборудования (авиа, custom clearance, trains, sea, etc) Стратегия и планирование
Требования: Опыт работы в нефтегазовых операторах. На проектах крупного строительства удаленных объектов, интересны большие инфраструктурные проекты с высокими бюджетами, сравнимыми с бюджетом Заказчика Опыт логистического обслуживания новых проектов на стадии строительства. Опыт работы в нефтегазовой индустрии (желательно на проектах) от 10 лет Свободное владение английским языком Опыт в планировании поставок, знание нефтегазового оборудования
Продажи и закупки (менеджмент), Экономика, финансы и бухгалтерия
Департамент контрактов и материально-технического обеспечения - Отдел информационно-операционного обеспечения
Требования: 1. Должен иметь опыт в аналитике МТО, обладать: • опытом ведения контрактных отношений, ведения переговоров и хорошими знаниями ведения коммерческой деятельности; • отличными навыками работы на персональном компьютере, в частности MS Excel, и хорошим знанием SAP Blueprint; • навыками подготовки статистической и управленческой отчетности; • опытом описания и оптимизации бизнес процессов; • принципы и практику организации складской и транспортной логистики; • английский язык на уровне свободно. • аудиторский опыт приветствуется
Должностные обязанности:
1. Обеспечивает выполнение операционных активностей для нужд отдела МТО и контрактов, как то: занесение контрактов в САП, рассылка тендерной документации, проведение тендера, составление договора, согласование договоров. 2. Контролирует и анализирует ключевые коммерческие и операционные показатели Департамента контрактов и МТО на периодической основе с предоставлением отчетности линейному руководству. 3. Фасилитирует процесс формирования ценовых прогнозов для целей бизнес-плана. 4. Внедряет автоматизацию в процесс составления отчетности, как операционной, так и по итогам деятельности. 5. На постоянной основе изучает конъюнктуру рынка и обеспечивает создание базы данных с аналитической информацией для использования специалистами Отдела контрактов и МТО. 6. Когда это необходимо, участвует во внутренних и внешних аудитах.
Инженер проекта (Управление капитального строительства)
Требования:
высшее техническое образование в области строительства стаж работы не менее 3 лет. Навыки: – практика в поле – английский Intermediate Опыт со сложно-технологическими объекты, где применяете сложный project management, опыт сопровождения всего строительства. Человек будет заниматься объектами инфраструктуры и площадочными объектами нефтедобывающей промышленности - навык подготовки отчетности
Обязанности
Организует взаимодействие с проектными институтами, подрядчиками по вопросам выпуска проектной и сметной документации, графиков строительства объектов инфраструктуры и площадочных объектов нефтедобывающей промышленности
Организует и участвует в проверке выпускаемых проектными институтами и подрядчиками проектов и смет на предмет соответствия Техническим заданиям и объемам работ.
Организует и участвует в составлении смет, расчетов, калькуляций. Разрабатывает графики выполнения проектных и строительных работ. Разрабатывает графики поставки материалов и оборудования. Участвует в проверке выполненных работ подрядных организаций. Контролирует график выполнения проектных работ. Контролирует график выполнения закупки материалов и оборудования. Контролирует график выполнения строительных работ. Выполняет работы по формированию, анализу исполнения и корректировке капитальных вложений объектов капитального строительства. Участвует в оценке стоимости объектов капитального строительства на предпроектных этапах. Организует рабочие встречи со специалистами подрядных организаций и смежными подразделениями Компании, Акционерами.
The project involves both greenfield and brownfield modifications.
Responsibilities
Purpose: the Construction Manager will be responsible for the planning and management of all construction activities for the Project
Job Description:
To provide construction planning and constructability input during concept select, FEED and detailed design. Carry the overall repsonsibility for the construction scope of work and construction specification in the construction contracts for the OPF Compression Project. Manage early site construction activities including site preparation, camp facilities, geotechnical survey works, early tie-in works and beach landing facility construction ahead of the main construction work. Manage the main construction work assuring scope, quality, schedule and cost at the various stages of the project. Provide HSE leadership and ensure that the HSE targets are met or exceeded. Ensure full compliance of all contractors and constrcuction staff with the applicable HSE and QA/QC policies incuding equipment and material preservation on site. Work together with the OR&A key team members to ensure that the construction deliverables meet the requirements contained in the OP plan. Play a leading role in the recruitment of the onshore construction team. Ensure that effective procedures and systems are in place in order to monitor and control cost, progress and quality: provide effective co-ordination to ensure that construction activities are proceeding according to plan. Manage all construction changes impacting cost, schedule and quality. Implement contingency planning as required. Assist in developing approval strategies and co-ordinate all approvals related to construction activities. Provide data, background and other information required to support lenders and other regulatory requirements.
Requirements:
Minimum 15 years experience in construction planning and management.
Education: BSc or equivalent in Mechanical, Civil, Structural Engineering or other appropriate subject.
Experience with large-scale projects in Oil and Gas with budgets over 500 mln $
Familiarity with all Project phases is mandatory
Sound technical, commercial and negotiation experience.
Fluent English, native Russian
The position will demand relocation to the east of Russia
Открыты срочные вакансии в Тюмени. Люди будут заниматься контролем работы проектного института со стороны Заказчика, в части технических решений (объекты Upstream). 5 вакансий, начиная от Начальника отдела и до Глав.Спецов. Нужен опыт работы в проектном институте. Для Руководителя - в проектном институте и на производстве. Также нужен сметчик в Тюмени.
Проект: строительство газоперерабатывающего завода
Место работы: г. Бухара (Узбекистан)
График работы: 6\1 (с понедельника по субботу)
Требования:
Высшее техническое профильное образование
Наличие аттестации (квалификационное свидетельство):
- CWI/CSWP (система аттестации сварщиков и инспекторов), уровень 3.2/NAKS (специалист сварочного производства), уровень 2/иной утвержденный аналог в соответствии с нормативными требованиями Республики Узбекистан.
- ASNTC (Американское общество специалистов по неразрушающим испытаниям): радиографический контроль, ультразвуковой контроль II уроыень (или эквивалент).
Стаж работы по специалиности – не менее 3х лет.
Знание английского на уровне Pre-Intermediate (читает и может объясниться).
Условия:
Зарплата обсуждается индивидуально
Оплата жилья и коммунальных услуг с учетом членов семьи
Оплата переезда
ДМС
Ежегодный оплачиваемый проезд для кандидата и членов семьи
Оплата осуществляется в долларах USD
Переезд в Узбекистан Тип занятости Полная занятость, полный день
Represents the Company during material & equipment inspections at manufacturer’s premises. Report non-conformances to technical authorities, tracking implementation corrective actions Graduated Quality Control engineer, familiar with engineering, procurement, fabrication and construction activities. - Experienced with a good technical level of understanding of all the disciplines involved, with at least 5 years experience in the context of large projects - fluent in English (speaking and writing) with sound communication skills - at least one of specific education/training in welding, NDT, metallurgy, pressure vessels, rotating equipment, electric field - knowledge of codes/standards/norms (Russian/overseas) in the field of relative education/expertise
Инженерно-технический персонал ИТР, Строительство, Супервайзинг / контроль за процессом
Ведущий инженер по строительству дорог, кустовых площадок, мостов и устройству фундаментов для промышленных сооружений.
- Опыт работы в компании-Заказчике (Нефть, Газ)
- Опыт работы с объектами: дороги, мосты, устройство фундаментов для промышленных сооружений, кустовые площадки.
- Рабочий уровень английского будет плюсом
- Международный опыт работы будет плюсом
Технические знания и навыки
Высшее профессиональное (техническое) образование со стажем работы на инженерно-технических должностях соответствующего профиля не менее 10 лет. Опыт работы на нефтегазовых месторождениях в районах Крайнего Севера или приближенным - Западной Сибири, Тюм. обл. ХМАО, ЯНАО, Красноярский край. Знание законодательных и нормативных документов, основ трудового законодательства, правил и норм охраны труда, а также промышленной безопасности Знание введения контрактных отношений и коммерческой деятельности Координация деятельности генерального подрядчика и субподрядчиков Организация строительных работ подрядных организаций в соответствии строительных норм и правил
Основные обязанности
Составление графиков производства работ Технический надзор за выполнением строительно-монтажных работ, за их соответствием контрактным условиям, рабочим чертежам, строительным норм и правилам РФ Прием выполненных работ у подрядных организаций Оформление документов для ввода построенных объектов в эксплуатацию, в соответствии норм и правил РФ Организация и учет движения материалов, контроль их списания (формы М-29, М-15) Совместно с генеральным подрядчиком подготовка к сдаче в эксплуатацию законченных строительством или реконструкцией объектов в полном соответствии с проектами, действующими строительными нормами и правилами Рассмотрение и утверждение соответствующих документов на производство строительно-монтажных работ на объектах (ППР, ППРК, техн. карты и т. д) Контроль за деятельностью подрядных компаний, выполняющих работы по рекультивации земель и шламовых амбаров на кустовых площадках, по завершению бурения.
1.1. высшее техническое образование 1.2. стаж работы с линейными объектами не менее пяти лет. 1.3. Инженер проекта должен знать и обладать: опытом участия в строительстве объектов добычи и подготовки нефти, знанием состава и структуры данных объектов; опытом самостоятельного составления и корректировки графиков строительства в соответствующих программах; навыками взаимодействия и координации работы нескольких подразделений компании; умением работать в условиях выполнения жесткого графика строительства
Обязанности:
Инженер проекта: 1.4. Организует взаимодействие с проектными институтами, подрядчиками по вопросам выпуска проектной и сметной документации, графиков строительства. 1.5. Выполняет работы по формированию, анализу исполнения и корректировке капитальных вложений объектов капитального строительства. 1.6. Контролирует расходование средств бюджета объекта. 1.7. Контролирует график выполнения закупки материалов и оборудования, своевременность подготовки заявок на комплектацию объектов. 1.8. Участвует в оценке стоимости объектов капитального строительства на предпроектных этапах. 1.9. Координирует выполнение утвержденных графиков строительства. 1.10. Координирует работу по согласованию изменений проектных решений с группой концептуального проектирования, проектной группой, отделом разрешений и согласований и отделом строительства наземных сооружений. 1.11. Координирует работу по оценке изменений стоимости строительства со сметной группой. 1.12. Ведет протоколы производственных совещаний по реализации проектов (по направлению деятельности) и контролирует исполнение данных протоколов. 1.13. Осуществляет подготовку материалов и технических заданий для выбора подрядчиков по работам, отсутствующим в основных договорах, или разовым работам по контролю качества строительства. 1.14. Контролирует процесс подготовки и прохождения заявки на контракт. 1.15. Готовит материалы презентаций проектов. 1.16. Определяет состав работ, необходимых для проработки и внедрения проектов, определяет и документирует зависимости между работами, оценивает продолжительность работ, составляет критический путь реализации проекта. 1.17. Организует работу по подготовке и согласованию графиков строительства. 1.18. Контролирует своевременность предоставления ежедневной отчётности выполнения месячно-суточных графиков строительства. 1.19. Организует работу по подготовке материалов для претензионной работы с подрядчиками. 1.20. Организует проведение ежемесячных совещаний с подрядчиками. Готовит информацию о выполнении решений совещаний. 1.21. Подготавливает и ведет информацию о ходе реализации проекта на всем его жизненном цикле. 1.22. Выполняет обязанности держателя бюджета и/или держателя контракта и/или куратора контракта в соответствии с процедурами и правилами Компании (в случае поручения данной обязанности).
Охрана труда и техника безопасности, Супервайзинг / контроль за процессом, Экология и охрана окружающей среды
Ведущий инженер по охране труда и промышленной безопасности Департамент охраны здоровья, охраны труда, общественной безопасности и окружающей среды
1.5. Ведущий инженер по охране труда и промышленной безопасности должен знать и обладать: систему стандартов безопасности труда; технологические процессы добычи и подготовки нефти, требования к эксплуатации внутри промысловых и внутриплощадочных трубопроводов. особенности эксплуатации оборудования, применяемого на предприятии; правила и средства контроля соответствия технического состояния оборудования требованиям безопасного ведения работ; порядок и сроки составления отчетности о выполнении мероприятий по охране труда; порядок проведения расследования несчастных случаев; методы и формы пропаганды и информации по охране труда; средства связи, вычислительной и организационной техники; хорошими коммуникативными и управленческими навыками; опытом ведения контрактных отношений, ведения переговоров и базовыми знаниями ведения коммерческой деятельности; способностью эффективно работать в условиях многонациональной компании; должен быть аттестован в области охраны труда и промышленной безопасности.
2. Должностные обязанности (функции, цели, задачи) 2.1. Осуществляет контроль за соблюдением в подразделениях предприятия законодательных и иных нормативных правовых актов по охране труда, за предоставлением работникам установленных льгот и компенсаций по условиям труда. 2.2. Участвует в проведении проверок, обследований технического состояния зданий, сооружений, оборудования, машин и механизмов, эффективности работы вентиляционных систем, состояния санитарно-технических устройств, санитарно-бытовых помещений, средств коллективной и индивидуальной защиты работников, определении их соответствия требованиям нормативных правовых актов по охране труда и при выявлении нарушений, которые создают угрозу жизни и здоровью работников или могут привести к аварии, принимает меры по прекращению эксплуатации машин, оборудования и производства работ в цехах, на участках, на рабочих местах. 2.3. Контролирует своевременность проведения соответствующими службами необходимых испытаний и технических освидетельствований состояния оборудования, машин и механизмов, соблюдение графиков замеров параметров опасных и вредных производственных факторов. 2.4. Осуществляет контроль за состоянием предохранительных приспособлений и защитных устройств, а также правильным расходованием в подразделениях предприятия средств, выделенных на выполнение мероприятий по охране труда. 2.5. Контролирует выполнение требований правил промышленной безопасности, проверяет состояние рабочих мест, правильность эксплуатации оборудования и механизмов, приспособлений, инструментов, средств индивидуальной защиты. 2.6. Обеспечивает контроль за соблюдением рабочими производственной дисциплины правил и инструкций по безопасному ведению работ, применением безопасных труда, не допускает работы на неисправном оборудовании и применение неисправных инструментов, приспособлений, принимает меры по прекращению работ в случае угрозы здоровью и жизни работающих. 2.7. Осуществляет контроль за выполнением требований к проведению работ с грузоподъемным оборудованием согласно минимальных требований, организует ежеквартальную проверку за их соблюдением. 2.8. Составляет отчетность по охране труда по установленным формам и в соответствующие сроки. 2.9. Контролирует выполнение предписаний органов государственного надзора и контроля за соблюдением действующих норм, правил и инструкций по охране труда, выполнением условий действия лицензий, приказов и указаний компании, стандартов безопасности труда в процессе производства, а также в проектах новых и реконструируемых производственных объектов, участвует в приемке их в эксплуатацию. 2.10. Изучает условия труда на рабочих местах, подготавливает и вносит предложения о разработке и внедрении более совершенных конструкций оградительной техники, предохранительных и блокировочных устройств, других средств защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов. 2.11. Анализирует, не реже одного раза в месяц, на рабочих собраниях результаты проверок рабочих мест, осмотра оборудования и механизмов, разбирает выявленные нарушения и недостатки, доводит до сведения рабочего персонала и инженерно-технических работников содержание приказов и распоряжений, обстоятельства и причины несчастных случаев на производстве. 2.12. Участвует в совещаниях с подрядными организациями по вопросам ОЗОТОС. 2.13. Участвует в разработке мероприятий по предупреждению профессиональных заболеваний и несчастных случаев на производстве, по улучшению условий труда и доведению их до требований нормативных правовых актов по охране труда, а также оказывает организационную помощь по выполнению разработанных мероприятий. 2.14. Совместно с другими подразделениями предприятия проводит работу по аттестации и сертификации рабочих мест и производственного оборудования на соответствие требованиям охраны труда. 2.15. Оказывает методическую помощь при разработке и пересмотре инструкций по охране труда, стандартов предприятия системы стандартов безопасности труда; по организации инструктажа, обучения и проверки знаний работников по охране труда 2.16. Организует и осуществляет контроль за правильным ведением технической документации, предусмотренной правилами, стандартами и другими нормативными документами по вопросам промышленной безопасности и охраны труда.
Требования: Опыт работы в ОТ и ПБ не менее 3 лет на объектах ДНС, УПН, ЦППН; Знание российского законодательства – Подъемные сооружения, Оборудование работающее под давлением, Теплоэнергетика, система газопотребления и распределения, Правила охраны труда в электроустановках, группа по электробезопасности инспекционная; Образование специальное «Безопасность технологических процессов и производств, охрана окружающей среды»
Нефтепромысловая химия, Нефтехимия, Химическая технология
Инженер химико-аналитической лаборатории (вахта 28\28)
Обязанности: • Выполняет или руководит выполнением физико-химических испытаний (анализов) объектов, относящихся к технологическому процессу Установки приготовления и закачки растворов , и входного контроля соответствия качества используемого сырья и материалов действующим стандартам и техническим условиям. • Производит или координирует отбор образцов для анализа на Установке приготовления и закачки растворов и доставку образцов в химико-аналитическую лабораторию. Оказывает помощь при доставке образцов в другие лаборатории. • Осуществляет оперативный контроль над: своевременным и полным отбором образцов. порядком отбора проб и подготовки образцов для анализа. ведением установленной документации. состоянием лабораторного оборудования. правильностью выполнения анализов. сбором и хранением результатов анализов. • По требованию Заведующего Химико-аналитической лабораторией предоставляет информацию о количестве, местонахождении, техническом состоянии находящихся в Лаборатории оборудования, материалов, химических реактивов и др., оказывает помощь при составлении планов материально-технического обеспечения Лаборатории. • Контролирует правильность хранения и транспортировки, применения по назначению и обезвреживания ядовитых, едких и взрыво-огнеопасных веществ в соответствии с требованиями правил и норм безопасности. • Участвует в разработке и внедрении мероприятий по устранению недостатков, вызывающих неисправность или отклонения от нормальной эксплуатации лабораторного оборудования и снижение качества анализов. • Принимает участие в работе по оперативному планированию производства, улучшению нормирования, аттестации и рационализации рабочих мест, распространению передовых приемов и методов, снижению трудозатрат. • Ведет оперативную документацию, координирует и составляет отчеты по установленным формам. • Своевременно информирует своего линейного руководителя о любых нарушениях охраны труда и промышленной безопасности, производственных осложнениях, о расследованиях и принятых мерах. • Сообщает руководству предприятия о происшедшем несчастном случае, аварии, пожаре, о проявлении острого профессионального заболевания (отравления), организует оказание первой помощи пострадавшему, принимает меры по сохранению обстановки на рабочем месте и состояния оборудования таким, каким они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не вызовет аварии).
Требования: • Высшее профессиональное образование (химия, химическая технология, нефтедобыча). • Опыт работы в должности Лаборанта химического анализа, Инжера-химика, Инженера-технолога химического производства, химического анализа - от 3-х лет. • Предпочтение кандидатам с недавним опытом работы инженером/лаборантом химического анализа в нефтепромысловой лаборатории в течение 3/5 лет. • Знания и навыки: инструментальные методы анализа, ведения лабораторной документации, оформления протоколов испытаний. • Плюсом будет являться знание английского языка на уровне Pre-Intermediate или выше.
Условия: • Вахтовый метод работы, 28/28. • Срочный трудовой договор до 31.12.2016г. • Проживание и 3-х разовое питание на месторождении. • Добровольное медицинское страхование для сотрудника и членов семьи. • Страхование жизни сотрудника и от несчастного случая. • Единовременная выплата к отпуску.
Инженерно-технический персонал ИТР, Нефтепромысловая химия, Супервайзинг / контроль за процессом
Крупная международная нефтегазовая компания ищет специалиста на позицию Главного инженера-инспектора по коррозии для работы на Дальнем Востоке.
Обязанности:
Обеспечение применения и внедрения в новые проекты новейших технологий, связанных с материалами, антикоррозийной защитой и технологическим контролем. Разработка стратегий и процедур по антикоррозийной защите и технологическому контролю для всех новых объектов. Консультирование по вопросам антикоррозийной защиты и технологического контроля. Председательство на практических семинарах по инспектированию с учётом фактора риска. Контроль качества работ по обеспечению и технологическому контролю антикоррозийной защиты в рамках утвержденных планов инспектирования работ по профилактике, контролю и восстановительному ремонту с соблюдением мировых стандартов и при эффективном контроле затрат. Техническое взаимодействие с производителями материалов и оборудования, подрядчиками, надзорными органами. Предложения по совершенствованию надежности работы объектов. Предложения по корректировке проектных решений в целях повышения целостности материалов и оборудования объекта. Ведение формуляров на оборудование и технической базы данных по антикоррозийным мероприятиям в системе SAP. Обеспечение аттестации сотрудников, наставнической деятельности, производственного обучения, специальных курсов подготовки, а также содействие в повышении квалификации инженерно-технического персонала группы технологического контроля антикоррозийной защиты. Разработка и внедрение системы контроля коррозии (CMF). Ответственное лицо по аудиту профильных производителей, поставщиков, подрядчиков, лабораторий.
Требования:
Высшее профессиональное образование: инженер-технолог по материалам и антикоррозийной защите, инженер-металлург, инженер-машиностроитель или инженер-химик. Стаж работы от 10 лет. Знание свойств материалов, механизмов, приводящих к ухудшению свойств материалов, методов контроля и мониторинга коррозийных процессов, инспектирования и применения неразрушающих методов контроля материалов, требований к проектированию и технологии производства. Опыт применения инспектирования с учетом рисков и коррозионных испытаний в петле. Опыт применения электронных программ контроля и предупреждения коррозии. Знание российских и международных норм и требований. Информационный контроль и контроль документации. Знания в области технологического проектирования и химического состава продукции. Опыт работы на этапах эскизного проектирования и исполнения проекта. Знание Системы контроля и обеспечения качества (DCAF) в отношении материалов, контроля коррозии и инспектирования. Знания в области катодной защиты, защитных покрытий и красочного слоя. Знания металлических и неметаллических материалов. Хорошее знание механизмов развития коррозии трубопроводных систем, мер по снижению коррозийного воздействия.
Условия:
Релокационный бонус. Предоставление жилья. 50 дней ежегодного отпуска. ДМС на работника и членов его семьи. Корпоративная пенсионная программа. Оплата обедов, мобильной связи.
Добыча сырья и производство, Химическая технология, Лаборатория
Инженер химико-аналитической лаборатории (вахта 28\28)
Обязанности: • Выполняет или руководит выполнением физико-химических испытаний (анализов) объектов, относящихся к технологическому процессу Установки приготовления и закачки растворов АСП, и входного контроля соответствия качества используемого сырья и материалов действующим стандартам и техническим условиям. • Производит или координирует отбор образцов для анализа на Установке приготовления и закачки растворов АСП и доставку образцов в химико-аналитическую лабораторию. Оказывает помощь при доставке образцов в другие лаборатории. • Осуществляет оперативный контроль над: своевременным и полным отбором образцов. порядком отбора проб и подготовки образцов для анализа. ведением установленной документации. состоянием лабораторного оборудования. правильностью выполнения анализов. сбором и хранением результатов анализов. • По требованию Заведующего Химико-аналитической лабораторией предоставляет информацию о количестве, местонахождении, техническом состоянии находящихся в Лаборатории оборудования, материалов, химических реактивов и др., оказывает помощь при составлении планов материально-технического обеспечения Лаборатории. • Контролирует правильность хранения и транспортировки, применения по назначению и обезвреживания ядовитых, едких и взрыво-огнеопасных веществ в соответствии с требованиями правил и норм безопасности. • Участвует в разработке и внедрении мероприятий по устранению недостатков, вызывающих неисправность или отклонения от нормальной эксплуатации лабораторного оборудования и снижение качества анализов. • Принимает участие в работе по оперативному планированию производства, улучшению нормирования, аттестации и рационализации рабочих мест, распространению передовых приемов и методов, снижению трудозатрат. • Ведет оперативную документацию, координирует и составляет отчеты по установленным формам. • Своевременно информирует своего линейного руководителя о любых нарушениях охраны труда и промышленной безопасности, производственных осложнениях, о расследованиях и принятых мерах. • Сообщает руководству предприятия о происшедшем несчастном случае, аварии, пожаре, о проявлении острого профессионального заболевания (отравления), организует оказание первой помощи пострадавшему, принимает меры по сохранению обстановки на рабочем месте и состояния оборудования таким, каким они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не вызовет аварии).
Требования: • Высшее профессиональное образование (химия, химическая технология, нефтедобыча). • Опыт работы в должности Лаборанта химического анализа, Инжера-химика, Инженера-технолога химического производства, химического анализа - от 3-х лет. • Предпочтение кандидатам с недавним опытом работы инженером/лаборантом химического анализа в нефтепромысловой лаборатории в течение 3/5 лет. • Знания и навыки: инструментальные методы анализа, ведения лабораторной документации, оформления протоколов испытаний. • Плюсом будет являться знание английского языка на уровне Pre-Intermediate или выше.
Условия: • Вахтовый метод работы, 28/28. • Срочный трудовой договор до 31.12.2016г. • Проживание и 3-х разовое питание на месторождении. • Добровольное медицинское страхование для сотрудника и членов семьи. • Страхование жизни сотрудника и от несчастного случая. • Единовременная выплата к отпуску.
Компания Staffwell - лидер на рынке услуг по подбору руководителей высшего и среднего звена. Компания подбирает лучших профессионалов на управленческие позиции в России и странах СНГ. Принцип работы команды Staffwell основан на специализации по отраслям. В настоящий момент экспертиза компании включает в себя все основные отрасли экономики, а офисы в Москве и Санкт-Петербурге позволяют компании расширить географию Executive Search и Management Selection проектов. С 2000 года клиентами Staffwell являются крупные международные и российские компании. Компания стремится к долгосрочным отношениям с клиентами и кандидатами, поэтому в своей деятельности придерживается высоких стандартов работы и этических принципов. Среди успешных проектов компании как подбор кандидатов на отдельные позиции, так и формирование целых команд для компаний, выходящих на российский рынок.